Юный Скрудж: очень страшная рождественская история | страница 21



Воздух внезапно стал холодным; холодным, тяжёлым и влажным.

Туман встал передо мной. Он образовал светящиеся жёлтые стены — такие яркие, что мне пришлось прикрыть глаза.

Меня трясло. Трясло от холода и страха.

И когда я открыл глаза, то обнаружил, что смотрю прямо в чьё-то лицо.

Бледное жёлтое лицо. Лицо старика, с жиденькими седыми волосами на шишковатой лысине, белыми бакенбардами, свисающими со щёк, и вострым носом. Его глаза светились красным, будто тлеющие угли. Одет он был в серую ночную рубаху до колен: та свободно болталась на его тощем теле.

Я не мог отвести взгляда от горящих красных глаз. Они будто держали меня под гипнозом.

А затем я внезапно понял, что случилось. В шкафу было тепло. Меня сморило. Я задремал, и теперь мне снится кошмар.

— Я сплю? — Мой голос был хриплым и дрожал. — Я могу проснуться?

— Ты не грезишь, — ответил старик. Слова прозвучали так, будто доносились откуда-то издалека, а не от светящейся жёлтой фигуры передо мной.

Я сглотнул. Рот стал сухим, будто наждачная бумага. Я начал дрожать.

Я уже говорил вам, что в мире есть только одна вещь, которой я боюсь, и это призраки. И теперь я знал, что смотрю на призрака. Я был заперт в чулане с ужасным привидением.

— К-кто вы? — воскликнул я тонким голосом.

— Разве ты не узнаёшь меня? — прогремел он. Вокруг него клубился яркий, пульсирующий свет.

— Н-нет, — мои зубы стучали. — Почему я должен вас узнать?

Волна тепла захлестнула меня. Старый призрак выпучил глаза.

— Я призрак Марли! — выкрикнул он, и его голос эхом отразился от стен крошечного чулана.

— Чего? — У меня отвисла челюсть.

Он злобно буравил меня взглядом.

— Я призрак Марли. И я пришёл, чтобы предостеречь тебя, Уильям Делани.

— Вау, — я поднял обе руки, попридержи, мол, коней. Мои мозги закипали. — Уильям Делани? — выдавил я.

Старый призрак воздел костлявый палец и уставил на меня.

— Ты Уильям Делани. Не пытайся избегнуть своей участи, Уильям. Ты не можешь убежать от своей судьбы.

— Но… Но… — забормотал я. — Я не Уильям Делани. Я Рик Скруджман.

Вспышка света заставила меня моргнуть. На какое-то мгновение призрак исчез. Он скользнул в темноту чулана, а затем появился вновь, тусклый и маленький.

— Скруджман? — сказал он. — Ты говоришь правду?

Я испустил долгий, дрожащий вздох.

— Делани живёт через дорогу, — сказал я. — Дом из красного кирпича на углу. Вы попали не в тот дом.

Призрак Марли медленно кивнул. Его глаза, казалось, тонули глубоко в глазницах. Из глубины его груди исходил низкий гул.