Искупление | страница 6



— Но Дэрил в беде, а я неплохо стреляю! — Майкл невозмутимо продолжал тащить к машине. — И ты знаешь об этом, дурья твоя башка!

— Нет! — Брат сильно встряхнул меня за плечи. Он был могучим и высоким, и, прежде чем продолжить, внимательно посмотрел в мои глаза. — Разве уже запамятовала, что стало с нашим отцом?!

Нет, конечно же, не забыла. Не проходило и дня, чтобы я не вспоминала о кровавой бойне во дворе родительского дома.

— Ходячие разорвали его на части, — голос Майкла обратился в камень, — прямо на глазах у нас. — Он покачал головой. — Нет, я не позволю, чтобы с тобой произошло нечто подобное.

— Майкл прав! — разумеется, Рик поддержал его без промедлений. — Вы чудом спаслись. Никто больше не потеряет родных, — я почувствовала его пытливый взгляд на своей коже, — слышишь?

— Нет, ни за что не уйду без Дэрила. — Я подняла глаза и упрямо замерла на месте, обратившись к брату: — Майкл, неужели ты забыл, что он спас наши жизни, когда обнаружил в лесу три недели назад! И за это время обучил меня не только безопасным ночным вылазкам, но и немного различать следы на земле! Я могу помочь!

Рик уже сел в автомобиль и завёл мотор, когда справа донёсся слабый хохот, следом за которым раздался насмешливый голос Мэрла:

— Ух ты, бабская красота расцветает не только в койке, если тёлочка брыкается, когда её пытаются насильно затащить в стойло. — Я быстро обернулась и столкнулась взглядом с этим нахальным и раздражающе — оптимистичным мужчиной. — Оседлать ещё никто не пробовал? — Он похотливо облизал губы, скользнув оценивающим взглядом по моей фигуре. — Не расскажите?

— Это моя сестра! — наконец, Майкл ослабил хватку, а потом и вовсе выпустил из своих рук, переключившись на Мэрла. — Ещё одно слово, сукин сын, и клянусь, не постыжусь принести Дэрилу твою голову!

— Ты для начала соберись с духом и вытащи его задницу из очередной передряги, в которую мой братишка попал, кстати, по вашей участи! — Мэрл направил пистолет на Майкла, и в этот момент я впервые сильно испугалась за возможную перестрелку. — Да и если юная девица жаждет приключений, почему бы не оставить её со стариной Мэрлом? — Он снова посмотрел мне прямо в глаза и едва заметно подмигнул, кивнув в сторону размашистых деревьев и заросших кустов орешника. — Уверен, что мы не только отлично проведём время, но и с успехом вызволим Дерилину на свободу.

— Ах, ты сволочь!..

Майкл хотел добавить ещё несколько увесистых ругательств, однако и на этот раз Мэрл ловко опередил его: