Мастер-класс от плейбоя | страница 79



— Правда?

— Да. А еще ты очень быстро приняла мое предложение о покупке квартиры. Там ты хотела приготовить обед для моих бабушки и деда?

— Да, — сказала она спокойно, внезапно поняв, что движет его странным поведением. — Я представила прекрасную кухню, выложенную мраморной плиткой и с дубовыми шкафами. — Поппи напрягала мозг, пытаясь представить, что еще должно присутствовать на дорогой кухне, в то время как ее живот крутило узлами от ярости и обиды. Она думала, представляла, что он тоже влюбился в нее. — И кухонная техника из нержавеющей стали, — воинственно закончила Поппи.

— Правда? — Себастьяно остановился перед ней.

Поппи хотела ударить его за то, что он не понимал, как ей больно; что она не из тех людей, которые живут за чужой счет. Она хотела ударить его за то, что заставил ее снова поверить в сказки.

— Да, — ответила девушка, вздернув подбородок. — А лотом я подумала, что мы уединимся в гостиной и выпьем вина на мраморной террасе с видом на собор Святого Павла, — не могла остановиться девушка. — Ты же собираешься купить мне квартиру с видом на собор Святого Павла, не так ли?

— Поппи?

— Да, Бастиан?

— Мне очень жаль. — Он пересек комнату и обнял ее. — Я не должен был так говорить.

— Нет, ты должен был. — Поппи осторожно вывернулась из его объятий.

— Куда ты собралась? — нахмурился он, когда она двинулась к спальне.

— Собираться, — устало сказала она. Куда угодно, лишь бы он не увидел ее горьких слез.

— Ты злишься?

— Да. На себя. Не бери в голову. Я должна была понимать, на что подписываюсь.

— Поппи, послушай. — Он снова схватил ее и повернул к себе лицом. — Ты не можешь обвинять меня за то, что я подумал. Ты сама говорила, что все это похоже на сказку. Ты хотела, чтобы я ущипнул тебя, помнишь?

— Я помню. — Она улыбнулась ему, но внутри у нее была пустота. Все, что ей оставалось, — собрать сумку. — Извини.

— Поппи, ты ведешь себя необоснованно.

— Необоснованно? — Поппи бросила одежду в свою сумку; боль переросла в гнев.

— Я хочу сказать, это ты ввалились в мой кабинет в сексуальных джинсах и обтягивающем свитере и сказала моему деду, что можешь справиться со мной. Разве можно меня винить в том, что я подумал, что ты надеешься на что-то большее.

— Совсем нет, — беспечно сказала Поппи. — На самом деле ты прав. Я надеялась, что твой дедушка войдет и подумает, что мы встречаемся, что мы могли бы притвориться, что это действительно так; что в конце концов ты влюбишься в меня, и мы будем жить долго и счастливо в пентхаусе, на седьмом небе. Отличный план, тебе не кажется?