Программа «Альтер-Эго» | страница 86
— Я ни разу не бывала в квартирах таких многоэтажек. Вначале центр воспитания, затем сразу в элитную школу и работа. Вначале на Ферме, затем в Преториуме. Зайдём? — предложила Гинва, — Ведь не откажут в гостеприимстве?
— Нам не откажут, — отозвался Дарко, — Они нас уже с нетерпением ждут. На первом этаже, видите то окошечко? — он указал рукой на окно с серыми ставнями.
— Да, ты не робот, Дарко, — сказала Гинва, — Ты и говоришь как Гариб. А роботы разговаривают как Ливей…
Рассмеялись втроём. И направились к подъезду, обойдя упавший под порывом ветра на изразцовые плитки тротуара сук тополя. Атланты вблизи оказались героями свежего космоэпоса, о чём доложил Дарко. В пятикомнатной квартире обитают четверо: он, она, сын семи лет и дочь пяти. Центр квартирного мира — видео-комната с тремя «рабочими» стенами. В других помещениях видео транслируется на одну стену. Гостей встретила хозяйка с хмурым и напряженным лицом. Но приветствия, по этикету, внедряемому Дзулей-мамой, прозвучали.
После чего хозяйка, весьма упитанная желтокожая женщина, крикнула в глубину квартиры:
— Вульгус, сюда! Гуманоиды припёрлись. Расспрашивать будут. Иди, скажи что-нибудь. Посмотрят на тебя, быстрее уйдут.
Вульгус, чернокожий и худой, явился моментально. Взглянул на гостей пустыми глазами. Говорить он не собирался. Воздух чист и свеж, с ароматами цветов. Домашних роботов нет. Действует воздухоочиститель. Уничтожает грязь в воздухе, собирая чуждые молекулы.
Дети в видео-комнате заняты интерактивной игрой. Война на просторах неизвестной планеты, транслируемая с трёх стен, заполнила всё помещение. Гинва попыталась с ними заговорить, но они, занятые продвижением своих персонажей через препятствия ландшафта и сопротивление пауков-аборигенов, никак не отреагировали.
Хозяйка хмуро пригласила в кухню-столовую, гости отказались. Гариб предоставил диалог Гинве и погрузился в уточнение нового союза с Дарко.
«А ведь, Гариб, наше взаимодействие в реале иное, чем… Предсказанной кем-то ранее самоликвидации субъекта не произошло. Футуро-гадатели… Предсказания — весьма неустойчивый тип интерпретаций».
«У меня ощущение, — ответил Гариб, — будто я говорю сам с собой на двух языках. Попробуй сменить уровень…»
«Да легко. Велико желание послать всю нашу науку о человеке туда… Ты знаешь куда. А я знаю, что ты не против этого предложения».
«Долой герменевтику… А что? Почему бы и не да… Если поддержит Гинва, так и сделаем. Но ведь процесс мышления, как перебора и интерпретации интерпретаций, останется. Пусть и в скрытом виде. Никуда пока от этого не деться. Иначе оторвёмся от Народа и Эристона так далеко! Есть риск потерять интерес — а это значит и связь — к ареалу бытия. Где будем обитать?»