Современная словацкая повесть | страница 37



Глухая старуха Митушка, уже одетая, сидела на стуле у кровати, на комоде горела свеча, старуха держала в руках молитвенник и на память бормотала молитву:

— …Всемилостивейший боже, владыка небесный, взгляни на стоны и плач людей в этой юдоли слез, чтобы они устремились к тебе, внуши страждущим просветление и силу, отврати их помыслы и дела от войны, а буде на то твоя святая воля, просвети разум их через опустошение великое…

Унтер-офицер Войковиц наконец очнулся, велел и тут все открыть и разбросать, а сам уставился на рослую старуху.

Митухова подняла старчески желтую руку в голубых прожилках.

— Погоди, ужо придет рус! — сказала она. — Погоди!

— Was?

Митухова продолжала шептать слова молитвы о ниспослании мира.

Солдаты вышли из ее комнаты.

— Осмотреть двор и все строения! — приказал унтер-офицер Войковиц и осклабился Бете своей вставной челюстью, показав желто-белые зубы, длинные и острые, мокрые от слюны; губы у него непрестанно двигались.

Бета смотрела на Войковица своими голубыми глазами в каком-то отупении, чувствовала только, как к ней жмутся дети. Она как раз готовила корм свиньям, чтобы их голодный визг не привлек внимания немцев, и теперь с ее повисших рук стекали капли и стучали по грязному ведру.

— Wo ist Ihr Mann Midach?.. — спросил Войковиц, положив правую руку на кобуру с пистолетом. — Du weißt, wo er ist! Wo ist Kalkbrenner?[23]

Бета не понимала, чего он хочет, сперва не могла выдавить ни слова и лишь немного погодя пробормотала:

— Ваш солдат ушел… мужиков нет дома… а партизаны в горах… там… в деревне их нет… — С глубоким вздохом она махнула дрожащей мокрой рукой за спину, в сторону букового леса на Кручах.

— Partisanen?

— Я, гут, я!

— Partisanen? Hier? In Molschany?[24]

— Я, гут!

Унтер-офицер расстегнул блестящую черную кнопку на кобуре.

— Ничего нет, герр унтер-офицер! — доложил один из солдат, стоявших перед входом в кухню. — Совсем ничего.

Войковиц, опять повернувшись к Бете, плюнул на ее младшую дочку, Амальку.

И вышел из кухни.

Бета Митухова стояла над помойными ведрами, оглохшая и ослепшая, ничего не слыша и не видя, оцепенев и чувствуя только холодный озноб по всему телу.

— Мама, мама… — донесся наконец до нее, словно издалека, детский голос. — Мама, мама-а-а… — послышался детский плач. — Мама-а-а!

Мокрыми ладонями она погладила детей по головке.

— Пойдем!

Бета схватила с кровати Калкбреннера большие шали, темно-синюю и светло-зеленую, выбежала с детьми во двор и бросилась к амбару.