Экспедитор | страница 49



   – Я поздравляю вас с этой находкой, сеньор.

   – Благодарю, Серхио! Ты добрый малый, и поверь, я этого не забуду. Теперь ступай, мне нужно побыть одному.

   – Как скажете, сеньор Линарес.

   Я вышел из палатки, сделал несколько шагов и остановился. Вытащил из кармана трубку, купленную в одной из портовых лавок, и неторопливо закурил. Было о чем подумать. Нет, все-таки интересная вещь – история параллельных миров! Христофора Колумба здесь не знают, а вот Америго Веспуччи отметился по полной программе. Воистину, что суждено Всевышним, то обязательно сбудется, независимо от того, в каком мире это происходит. Теперь понимаю, почему наши ученые так старательно шерстят некоторые миры. Ладно, оставим на время их заботы. Своих хватает.

13

   Рассказ Федерико Линареса о находках, сделанных им во время экспедиции в Америку, очень заинтересовал. Надо бы узнать – где именно он обнаружил этот заброшенный город? Слишком велика вероятность, что где-то там есть еще один зал, на полу которого изображен «компас миров».

   Еще одна странность, привлекшая мое внимание… Я хорошо помню буйволов, которые охраняли ворота мертвого города. Очень хорошо. Видел их множество раз и каждый раз замечал что-то новое. Вы можете подумать, что у меня разыгралось воображение, но это правда. Каждый раз их морды казались другими. Иногда они были приветливыми, а иногда хмурыми или злыми. И рога… На всех скульптурах положение голов отличается. Почему? В чем сакральный смысл этих животных?

   Через три дня из Базалет-де-Энарьо прибыли местные вельможи во главе с губернатором, которого охраняла целая рота солдат. Нет, здесь пошаливают на дорогах, не без этого, но тащить по жаре сотню красномундирников – это уже лишнее. Хотя… Чего мне переживать?

   В общем, как в старом анекдоте: «Кричим и машем, машем и кричим!» Шапки в воздух не подбрасывали, но что-то невнятное, похожее на приветствие, прокричали. Вполне могли и выругаться: стоять на жаре, ожидая, пока кавалькада доберется до лагеря, – занятие не из приятных. Один из рабочих, стоявших рядом со мной, тяжело вздохнул и заныл:

   – Ас-сайид Серхио аль-мухтарам [3 - Уважаемый господин (араб.).]… – Он вытер со лба пот и попытался опуститься на землю, бормоча, что почти умирает.

   Ну да, конечно! Сейчас я ему за чайком сбегаю!

   – Жарко, Иблис тебя забери?! Даже не думай… – процедил я и показал ему кулак.

   Парень моментально перестал страдать, захлопал глазами, выпрямился и замер. Вот так уже лучше! Расслабились, мать вашу! Я вас научу родину любить, дармоеды!