К западу от заката | страница 16
Между домами, переходя от одного почтового ящика к другому, тяжелой поступью шагал почтальон. Затем Скотт увидел старого японца — босиком и в майке тот вышел на крыльцо, сложил руки рупором и несколько раз крикнул:
— И-и-и-и-т-у, и-и-и-и-и-и-т-у.
Как только японец зашел в дом, из зарослей у рекламного щита вылез дымчатый кот, неспешно направился к крыльцу, а дойдя до дома, замер и оглянулся, проверяя, не преследует ли его кто.
Неожиданно в дверь постучали. Скотт вздрогнул, словно его поймали с поличным, и, прежде чем сказать «войдите!», сел за стол и взял карандаш.
На пороге возникли Дотти Паркер, а позади нее Алан. Скотт поднялся им навстречу.
— Скотт, дорогой, извини за вторжение. Эдди сообщил, что ты уже здесь. Добро пожаловать в «Железное легкое»![15]
— Спасибо. — Скотт обнял Дотти и подставил ей щеку для поцелуя.
Давняя приятельница выглядела уставшей: под глазами наметились круги, а сама она слегка пополнела. Теперь Дотти совсем не напоминала ту загадочную нимфу, которую Скотт знал в молодые и безудержные годы в Нью-Йорке. Пару раз хорошенько перебрав, они оказывались в одной постели, но, к счастью, Скотт почти ничего об этом не помнил. Сейчас они были просто друзьями. Скотт преклонялся перед остроумием и смелостью Дотти, и к тому же оба они предпочитали не ворошить прошлое.
— Рад снова тебя видеть! — Алан хотел, чтобы его рукопожатие было по-мужски крепким, но вышло неубедительно. Он по-прежнему оставался довольно стройным и отлично подходил на главные роли. Дотти и Алан были весьма своеобразной бостонской парой: оба предпочитали мужчин помоложе, ругались как кошка с собакой и все же были неразлучны.
— Эдди сказал, ты тут с восьми, — улыбнулась Дотти. — Не стыдно тебе?
— На твоем фоне мы выглядим бездельниками! — закончил за нее Алан.
— Один ты трудишься в поте лица, — кивнула Дотти.
— До десяти утра хорошо работают только молочники, — заметил Алан.
— Уж он-то знает, — усмехнулась Дотти. — Где ты остановился?
— В «Мирамаре».
— О нет! — воскликнул Алан.
— О да, — в тон ему ответил Скотт.
— Нужно оттуда перебираться, — посоветовала Дотти. — Там же в округе ничего нет.
— Зато есть пляж, — сказал Скотт.
— Пляж для тех, кто не умеет читать, — заметил Алан.
— Пляж для тех, кому не по карману бассейн, — добавила Дотти. — У нас вот есть, и там дешевле, чем в «Мирамаре».
— А мне там нравится.
— Да кто поедет в Голливуд, чтобы жить в Санта-Монике?! Определенно, нельзя тебя там бросать. Впрочем, поговорим об этом за обедом. Мы только поздороваться зашли. Знаешь уже? Завтра приезжает Эрнест.