Лисья тропа | страница 34
Позже, спустившись вниз, Тайли узнала, что все гости, ночевавшие в замке, разъехались. А значит уехал и он. Девушке так отчаянно хотелось увидеть его вновь, почувствовать его губы на своих. Но таков удел всех рабов — они мало получают из того, что хотят…
Время шло. Если раньше жизнь Тайли была однообразной и скучной, то сейчас она стала совершенно непредсказуемой.
Раньше дни текли один за другим ровно. Таллиата исправно выполняла поручения князя, сопровождала его на светских приемах, ублажала в его спальне. Все, на этом круг ее обязанностей замыкался. Теперь же дни стали ужасно длинными и тоскливыми. Будь Тайли волчицей — завыла бы. Князь все свое время уделял жене, и на его игрушку уже не было времени. Тайли была этому несказанно рада, но она ужасно тосковала. По Шейну. И вынужденное бездействие убивало ее. Кицуне тенью бродила по замку, изнывая от любви, что терзало ее сердце наравне с одиночеством. Хоть бы князь на задание ее отправил. Так нет же! Тишь да гладь на всех границах.
Но вот козни внутри замка не переставали заставать Тайли врасплох. В ее комнате еще три раза учинялся погром. Но девушка все терпеливо восстанавливала и исправно навещала портных, оказывая им помощь, если те позволяли. Добрые женщины не задавали лишних вопросов. Они молча исполняли поручения, как хорошие слуги. Тайли была безмерно им благодарна.
Но с мебелью возникала проблема. Ее нельзя было сколотить в один день. И Тайли пришлось пару дней ночевать на полу, свернувшись клубком в обличие лисы на рваных одеялах. Это явно доставило княжне немало удовольствия, так как ее служанки не мешкали с донесениями.
Терпение Тайли трещало по швам, и она решила положить конец козням Нессиме. К тому времени выяснилось, что молодая княжна понесла. В ее честь был устроен пир для придворных замка. Но сей радостный факт так же означал, что отныне князь будет реже посещать супружеское ложе, и о Тайли вновь вспомнят. Так и случилось.
В одну из темных ночей, князь сам пришел в комнату Тайли. Каково же было его удивление, обнаружив на двери своей наложницы сложные огненные чары.
— Моя несравненная Тайли, как подобное понимать?! — Был его гневный окрик, когда девушка распахнула для своего хозяина дверь.
— Если позволит господин, то я объясню… — Скромно потупила глаза Тайли, предвкушая маленькую победу над княжной.
Уже несколько дней Тайли ждала, что князь призовет ее к себе и была к этому готова. На ней была бледно-лиловая сорочка из полупрозрачного шелка, струящегося вдоль ее стройного тела вниз по длинным ногам. Рыжие волосы были распущенны и расчесаны до ослепительного блеска.