Мальчик Гарри и его собака Поттер | страница 33
— Х-хорошо, — немного заикаясь, ответил Гарри.
— Но учтите, что колдовать могут только лишь ученики Школы Волшебства, — напомнил муравьед. — А тебе колдовать строго запрещено!
— А я и не колдую, — откликнулся Гарри. — Честное слово!
Глава 12
Неприятности начинаются. Заговор в Школе Волшебников
Солнце, весь день ярко светившее, широко зевнуло и укатилось за горизонт, чтобы хорошенечко выспаться. На небо выплыла Луна и заняла своё законное место.
— Мне пора домой, в деревню, — сказал Гарри Поттеру. — Бабушка, наверное, уже волнуется.
— Приходи завтра пораньше, — попросил его Поттер. — говорят, завтра у нас новый предмет будет.
— Хорошо, — Гарри помахал на прощание рукой и направился в лес.
— Быстро по своим норам! — скрипуче-писклявым голосом приказала росомаха Беги, неуклюже спускаясь по лестнице.
Поттер и Фу-Фу остановились напротив своей комнаты. Большая массивная дверь была закрыта, ведь открывалась она только с помощью индивидуального волшебного заклинания. Это было что-то вроде ключа, который отпирал замок. Каждый ученик Школы Волшебства должен был знать заклинание от своей комнаты-норы.
— Кажется, я забыл заклинание… — почесал лапой за ухом Поттер. — А ты Фу-Фу, помнишь?
— Мутер-Шмутер…, - начал вспоминать кабанчик. — Нет, я тоже забыл. Я конец не помню.
— Может быть, у миссис Бегги спросим? — предложил Поттер. — Или у Шуршика?
— Хорошо, — согласился Фу-Фу. — Пошли их поищем, а то нам придётся под дверью ночевать.
А замок тем временем уже опустел. Все ученики Школы Волшебства разбрелись по комнатам и с помощью заклинания заперли двери на ночь. Поттер и Фу-Фу отправились на поиск учителей, а Гарри уже шёл к волшебному дереву.
В лесу в эту ночь было как-то особенно темно и страшно. Луну на небе заволокло чёрными грозовыми тучами. Дождевой лес наполнился шорохами и таинственными звуками.
— Нужно было собраться в дорогу пораньше, — сам себе пробурчал Гарри, продираясь сквозь заросли. — Вот тогда и не пришлось бы так мучиться, как сейчас.
Неожиданно Гарри услышал шорох и хруст прямо за спиной. Он резко повернулся, но никого не увидел.
— Кто здесь? — испуганно крикнул Гарри в темноту. — Это ты, Поттер?
Тишина. И только чьё-то тихое дыхание.
«Главное поскорее добраться до волшебного дерева», — в ужасе подумал Гарри. «А там уже и до бабушкиного дома недалеко. Главное до дерева дойти». Он бросился бежать сломя голову сквозь заросли, но вокруг была такая кромешная тьма, что мальчик совсем запутался, в какую сторону ему следует двигаться. Ему казалось, что заветное дерево где-то совсем близко. И вдруг мальчик что-то увидел впереди. Что-то очень похожее на то самое дерево, которое он так долго искал. От радости Гарри бросился к нему со всех ног, но зацепился за торчащую из-под земли корягу, споткнулся и кубарем полетел в яму. У Гарри потемнело в глазах, и он потерял сознание.