Грешная вдова | страница 35



Раздался вежливый стук в дверь. Я открыл ее, там стояла Лиз с подносом в руках.

— Заходи, поставь поднос на кровать, — сказала ей Минерва. — Ты случайно не сделала сандвич с арахисовым маслом?

— Нет, ржаной хлеб с ветчиной.

— Жаль, лейтенант обожает сандвичи с арахисовым маслом.

— Простите, — тихонько ответила Лиз.

— Мы только что говорили о тебе, — продолжала Минерва. — Ты же знаешь, как это хорошо — расслабиться, приняв немного спиртного, после того, как совершенно изумительно потрахаешься.

— О, — произнесла Лиз, лицо ее вспыхнуло.

— Лейтенант спросил, не трахнуться ли нам втроем, а я сказала, почему бы нет? Давай, раздевайся и сейчас же приступим к делу.

— Что? — невнятно прошептала она.

— Я помогу тебе, дорогая, — сладким голосом произнесла Минерва,

Она поднялась с кровати и тремя быстрыми шагами встала лицом к лицу с Лиз. Ловко одним движением расстегнула молнию на черных джинсах и сдернула их вниз по бедрам Лиз.

— Не надо! — закричала Лиз обезумевшим голосом.

— Ну будь такой скромной, дорогая, — ласково упрекнула ее Минерва.

Под джинсами на Лиз были ярко-красные узенькие трусики. Минерва запустила пальцы под резинку и резко рванула их вниз. В следующий миг трусики оказались также на середине бедер, открыв треугольник светлых волос, которые, правда, были чуть темнее волос на голове.

— Нет! — в ужасе закричала Лиз.

Она повернулась и неуклюже побежала из комнаты, ее розовая плоть колыхалась при каждом шаге. Добравшись до верхней площадки лестницы, она на секунду приостановилась и мгновенно натянула на себя трусики и черные джинсы.

Минерва хмыкнула:

— Я не удивлюсь, если Лиз все еще девственница. Вы знаете, мне действительно нужно пригласить Софию, чтобы она выяснила, так ли это.

— Не было ли это немного жестоко? — спросил я.

— Просто отнесите это на одну из моих прихотей, — удовлетворенно сказала она. — Что вы теперь собираетесь делать, лейтенант?

— Я думаю съесть сандвич, — с чувством ответил я. 

 Глава 5

Было примерно три часа пополудни, когда я вернулся в город. Я оставил машину поблизости от магазина Хеймера и зашел туда. Его интерьер не произвел на меня большого впечатления, впрочем, как и витрина. Белокурая головка, которую я увидел раньше, принадлежала блондинке, которая была куда как лучше, чем тощая блондинка, работающая у Майлза Джерарда. Ей было чуть больше двадцати, одета она была в голубое платье длиной до колена, которое, впрочем, не скрывало, что у нее твердая, смотрящая вверх грудь и длинные ноги.