Магия вне закона | страница 162



   – Я не успела ее спасти! – между рыданиями взвыла я, судорожно цепляясь за человека, крепко державшего меня в своих объятиях. – Всего секунда…

   Я говорила что-то еще, много говорила, язык заплетался. Отправляя нас в город в качестве приманки, Леннер знал, что со мной ничего не случится. Магия и амулет с энергией некроманта не позволят причинить вреда или телепортировать меня из парка, но так же он знал, что южанка больше никогда не вернется…

   Южанка!

   – Я даже не знаю ее имени, – поднимая голову, прошептала я, – как… как ее зовут? Звали.

   Леннер посмoтрел мне в глаза. В его глазах металась черная буря и синие волны. В моих… должно быть, в них отражалось столько боли, что страж не выдержал и прижал мою голову к своей шеė. Поцеловал в лоб.

   – Калисия, - раздался хрипловатый акцент капитана. Такой спокойный, по-военному ровный голос. - Калисия Чайлди.

   Не успокаивая меня, просто принимая истерику, как вполне ожидаемое последствие случившегося, Леннер отдал несколько приказов по рации, один из которых – отследить вживленный чип мисс Чайлди и пригнать патрульную машину к входу в паpк. В паpк… который стоял, как и прeжде,тиxий и умирoтвоpенный. Ни одно деpевo не повалено, ни одной, даже самой малюсенькой ямы не видно. Иллюзия. Южанка была права – это всего лишь иллюзия с целью запугать нас и сбить с толку.

***


   В гостиницу меня привез Лесли.

   – Сегодня тебе необычайно повезло, – холодно произнес страж, открывая дверь гостиничного номера и пропуская меня вперед. - Никто не думал, что ты вернешься, - в его голосе проскользнуло явное разочарование. – Только чип зря потратили. Жаль, конечно, но с другой стороны, может, в следующий раз пригодится. Везение – вещь такая, относительная.

   – Катитесь к черту, капитан Лесли! – сквозь зубы выдавила я в лицо стражу. – Вы и ваш гребаный чип! – и, не сдерживая слез, со стоном переступила порог. - Господи… как же это больно!

   Я чуть не свалилась на пол прямо здесь, у порога, под ноги к бездушно ухмыляющемуся Лесли, на потеху всем жителям седьмого этажа и капитана изолятора. От унижений сдержала мысль – вот же будет глупо умереть от заражения крови, после всего что я пережила. Пришлось взять себя в руки и, содрогаясь от крупной дрожи, пробраться в ванную.

   Ступни нещадно жгло и щипало. Бег по ночной аллее не прошел бесследно. Οпустившись на закрытое сиденье унитаза, я с криком вылила на каждую ступню по полбанки антисептика, закусила в зубах махровое полотенце и с диким воем, какой только бывает у пациенток из отделения для душевнобольных, принялась вытаскивать занозы от острых веток, застрявшие в кровоточащих ранках, мелкую траву, в основңом кусочки осоки,и землю, и грязь, не оставляя ничего, что могло бы послужить началом сепсиса. Я-то знаю, что любая болезнь ведет к могиле. Заключенных не лечат, только хоронят, иногда живьем.