Несостоявшийся стриптиз | страница 12



 Это и был знаменитый Пулемет Келли.

 — Ты Джордж Келли? — глядя на бандита сверху вниз, осведомился Первис.

 — Я… Пожалуйста, не стреляйте. Не убивайте… Прошу вас…

 Первис ударил Келли прикладом по лицу, и тот упал на пол. Первис не спеша затянулся, вынул сигару изо рта и пустил струйку дыма, который показался ему слаще ладана.

 Затем он коротко отдал распоряжения своим подчиненным. Вскоре Пулемета Келли и его подругу сковали наручниками и увезли. Первис стоял посреди комнаты и держал автомат в вытянутой руке, словно запачкал его обо что-то неимоверно гадкое и теперь не хотел осквернить себя. Подошел один из агентов и забрал у шефа оружие.

 Первис молча оглядывал комнату, потом обернулся к своим агентам и, усмехнувшись, произнес:

 — Джи-Эмы…

 — Что это значит? — удивленно спросил его кто-то.

 — Правительственные агенты. Неплохо. Лично мне нравится. Надеюсь, Джон Эдгар Гувер тоже оценит это.

 Он затянулся сигарой и повторил:

 — Джи-Эмы… 

7

 Через бескрайние прерии Среднего Запада тянулась дорога. По ней, подпрыгивая на ухабах, ехала машина, в которой находились члены банды Диллинджера. Если не считать башен элеваторов на горизонте, все в этих местах было, как во времена знаменитого бандита Куонтрила — безлюдно и пустынно.

 Автомобиль остановился у пропыленной, истерзанной ветрами-суховеями бензоколонки. У стены, в тени сидели на корточках двое чернокожих. Работник заправки расположился на веранде в кресле-качалке. Никто не обратил на машину никакого внимания.

 Диллинджер и его приятели выбрались из машины и стали разминать руки-ноги. В мягких шляпах, плащах, лакированных туфлях, они выглядели здесь совершенными чужаками. Они немножко походили вокруг машины, потом заговорил Чарли Макли:

 — Тут-то все и случилось. Узнаю эту бензоколонку. Рядом еще была фабрика…

 — Ну и глухомань, — презрительно фыркнул Гарри Пирпонт, озираясь.

 — А дальше по дороге начинаются элеваторы, — продолжал объяснять Чарли. — Отсюда их не видно. Но туда привозили зерно из шестнадцати штатов.

 — А как насчет банков? — нетерпеливо перебил его Гарри Пирпонт. — Говоришь, их тут было двенадцать штук?

 Эдди Мартин всем своим видом выражал глубокое неудовольствие.

 — Говорил вам, не слушайте его, парни, — произнес он. — Угораздило же меня забраться в такую дыру!

 — Не нравится, Эдди, так помалкивай, — ровным голосом произнес Диллинджер.

 — Лично я не для того бежал из тюряги, чтобы этот псих кормил меня байками, — презрительно изрек Гарри Пирпонт.