Разбойник Кадрус | страница 56



– И они не сделали никакой попытки, чтобы вас увезти? – продолжал Гильбоа.

– Никакой, – смело ответила Мария, вспомнив обещание, данное Жоржу и его другу. Она даже прибавила: – Для чего же было этим разбойникам?..

– Почем я знаю, – ответил дядя. – Может быть, для того чтобы потребовать от меня выкуп, который, конечно, я отнес бы им, как бы ни значителен он был.

– Они только нас связали, – повторили обе молодые девушки с изумительным хладнокровием.

– Решительно ничего не понимаю, – возразил Гильбоа. – Должно быть…

Он не успел объяснить свою мысль. Шардон вошел с испуганным видом. Спрятавшись за дверью, управитель слышал все. Удивляясь не менее своего хозяина ответам молодых девушек, он счел за благо вмешаться и придать благовидный вид тому, что происходило.

– А я так думаю, – сказал он, входя, – что эти негодяи занимались воровством. Поставить этих девиц в невозможность позвать или пошевелиться было самым верным способом для того, чтобы никто им не помешал. Следовательно, в их образе действий нет ничего удивительного. Пожалуйте за мной. У вас разломано бюро.

Гильбоа, начинавший терять голову при ответах Жанны, уверявшей, что она не оставляла замка, обрадовался вмешательству своего управителя и поспешно ушел за Шардоном.

– Понимаешь ли ты что-нибудь? – сказал он, падая в кресло, как только вошел в свой кабинет. – Что это значит? Я очень боюсь, что встреченные мною всадники спасли Жанну и привезли ее в замок. Но каким образом объяснить их появление, случившееся так кстати?

– Это могут быть влюбленные, – сказал Шардон.

– Влюбленные? Но здесь они не видели никого, ты это знаешь лучше, чем кто бы то ни было! Ведь ты караулил дом.

– Я сказал, что если эти всадники спасли мадемуазель Жанну, то это влюбленные, – продолжал управитель, – и опять повторяю это. А иначе каким же образом объясните вы упорство мадемуазель Жанны, которая уверяет, что не выходила из своей комнаты? Какая причина может объяснить спокойствие обеих молодых девушек? После их прошедшего страха весь вид их показывает необыкновенную уверенность. Как во всякой девичьей истории, за занавесью скрывается любовник. Мы слишком стары, чтобы приподнять эту занавесь. Мы должны разыграть другую игру.

Гильбоа движением руки дал знать, что соглашается с этим. Шардон продолжал:

– Ваши племянницы не узнали нищих, которых, однако, они видели каждый день. С другой стороны, у них есть своя тайна, которую они не расскажут ни за что на свете. Наконец, нам нечего бояться слепого и калеки, они умерли. Спасители мадемуазель Жанны, должно быть, посоветовали ей молчать для сохранения ее репутации – в этом видно внимание будущего мужа. Наши интересы требуют, чтобы мы поверили словам вашей племянницы и взвалили происшествие нынешней ночи на Кадруса. Дадим же знать полиции.