Планета черной пыли | страница 13



- Не могу позволить себе иметь вокруг вражеских доносчиков, - сказал Холдерлин, устремив взгляд своих голубых, как лед, глаз на Блэйна.

- Почему бы вам не сдаться, Холдерлин? - прорычал Блэйн. - Вам не уйти отсюда живым.

- Вы действительно надеетесь пережить меня? - передразнил его Холдерлин. - Что у вас тут? Радиопередатчик? Я его, пожалуй, заберу. - И он достал из кармана Блэйна рацию. - Итак, туземец вел вас к "Персею", а вы собирались сообщить о его координатах. Верно?

- Верно, - горько признал Блэйн, размышляя о том, что в любой момент курок может оказаться спущенным.

Холдерлин задумался.

- Что это за корабль?

- Это "Мэйсо", принадлежащий Убийце Донаю. Вам не уйти, Холдерлин. Только не от Доная.

- Поглядим, - коротко ответил Роберт.

Так значит это был "Мэйсо" Убийцы Доная! Холдерлин слышал рассказы о нем - невысоком изящном человеке примерно сорока лет с черными волосами и парой темных глаз, которые, как утверждали, были способны видеть из-за углов и читать в человеческих душах. У Доная было вечно улыбающееся лицо, напоминающее циркового клоуна, однако тянувшийся за ним широкий след пролитой крови, разрушений и грабежей никак не соответствовал легкомысленности его внешности.

Холдерлин размышлял, уставившись на поникшего Блэйна. Туземец индифферентно стоял невдалеке, держа в руках мешок с глиной.

- Что же, вы хотели увидеть "Персей" - наконец произнес Роберт. - В дорогу! - Он указал направление своим излучателем.

Блэйн медленно и угрюмо двинулся вперед.

- Вы предпочитаете умереть прямо сейчас, - осведомился Холдерлин, - либо решите делать то, что я вам приказываю?

- Оружие у вас, - огрызнулся Блэйн. - Права голоса у меня нет.

- Отлично, - заключил Холдерлин. - В таком случае двигайтесь быстрее. Этим вечером мы испечем себе новые изоляторы для рулевых двигателей.

Он подал знак туземцу. Процессия, во главу которой был поставлен Блэйн, двинулась по направлению к кораблю.

- Что на той стороне горы? - спросил Холдерлин. - Логово Доная?

Блэйн сначала лишь кивнул с суровым видом, а потом по всей видимости решил, что терять ему нечего, а немного раболепства может пойти на пользу.

- Он добывает тут тэйм-пыль, которую продает на Фэне, - добавил он.

Тэйм был знаменитым афродизиаком.

- Туземцы собирают его и приносят в маленьких горшках. Он обменивает их на соль. Они любят соль.

Холдерлин хранил молчание, сохраняя силы для предстоящего долгого вспахивания ногами черной пыли.

- Допустим, вам удастся уйти, - предположил Блэйн. - Вы нигде не сможете продать эти масла. Достаточно раздаться лишь одному слабому дуновению аромата соранга, как у вас на хвосте окажется весь теллурианский Корпус специальных расследований.