Герцогиня и «конюх» | страница 62



– Как видите, сударыня!..  – улыбнулся тот.  – Впрочем, идя сюда, вы отлично знали это, так как в противном случае вы ни за какие блага мира не сделали бы этого рискованного шага. Не правда ли?

Дама под вуалью и с маской на лице вздрогнула, смутилась.

Джиолотти, предупредительно пододвинув своей поздней ночной госте кресло, сказал:

– Прошу вас, сударыня, сесть. Вы так взволнованы, что нуждаетесь в этом.

Та послушно, как автомат, опустилась в кресло.

– Я не спрашиваю вас, кто вы, с кем я имею честь говорить, потому что, судя по вашей маске, вы желаете сохранить инкогнито,  – улыбаясь продолжал «венецийский» чародей.  – Но… не кажется ли вам самим смешным то обстоятельство, что вы, являясь к кудеснику, пытаетесь обмануть его путем какой-то атласной безделицы? Неужели вы полагаете, что для меня такая преграда непроницаема?…

– Ах! – вырвалось у посетительницы.  – Вы должны понять, синьор Джиолотти, что бывают вещи, о которых не совсем-то приятно беседовать с открытым лицом.

И она в волнении хрустнула пальцами.

– Ну-с, что же вам угодно от меня, сударыня?

– Скажите, синьор, говорят… Я слышала, что вы всемогущи? – начала дама робко, неуверенно, причем сквозь разрез маски сверкнули красивые синие глаза.

Джиолотти отрицательно покачал головой:

– Тот, кто сказал вам это, сказал неправду. Я не могу быть всемогущим, так как Всемогущим мы называем лишь ту Силу, которая образовала мир. Двух, трех, пяти, десяти «Всемогущих» быть не может, потому что при равнозначащих силах одна не может довлеть над другой. Нет, я не в с емогущий, а только м н о г омогущий, я – тот, которому удалось овладеть многими великими тайнами «Непостижимого» и сделать их послушными себе.[19]

– Ах, все, что вы говорите, для меня так неясно, непонятно! И для чего мне все это знать? – раздраженно вырвалось у маски.  – Я знаю одно: вы – чародей, а поэтому вы, если захотите, можете помочь мне.

– А в чем должна выразиться моя помощь, сударыня? – спросил Джиолотти.

Таинственная незнакомка дрожащими руками раскрыла маленькую сумочку и стала лихорадочно-торопливо вынимать из нее разные предметы.

Тут были несколько колец, брошей, серег с драгоценными камнями, золотая табакерка, много золотых монет и пачки денег. Все это она нервно положила на стол и спросила Джиолотти:

– Вы видите эти сокровища, синьор?

– Вижу, но не вполне понимаю, для чего вы изволили положить все это на стол,  – пожал тот плечами.

– Все это я отдам вам, если вы поможете мне в моем великом горе.