Гремучая змея | страница 69
Моя жена двинулась следом. Она выглядела прекрасно. Оригинальное платье Лоррен и средневековый наряд Мими не выдерживали сравнения с новейшей моделью бледно-кремового цвета, отлично пригнанной по фигуре и купленной специально для отпуска со мной.
Я не сомневался, что она надела ее, дабы исправить себе настроение.
Она взяла меня под руку.
— Слушай, Питер, как страшно ничего не знать… Расскажи мне все с той минуты, как ты ушел говорить с Вицкофом.
Пока мы медленно поднимались по лестнице, я подробно объяснил ей ситуацию.
— Выходит, Флер поехала в Рено искать письмо, которое мы украли, — с грустью подтвердила Ирис. — Хороши мы с тобой! Она едва не поплатилась жизнью.
— Одной причиной больше, почему я с радостью буду приветствовать прибытие полиции.
Ирис приостановилась.
— Я просто счастлива, Пит, что мы боремся теперь не одни.
По выражению ее глаз было видно, до какой степени она потрясена.
— Мы поступили глупо, что не уехали вчера, — с сожалением проговорил я. — Теперь уже поздно. Никого не выпустят. Я злюсь на себя за то, что испортил наш отпуск.
— Ничего ты не испортил, милый. Я тоже хотела остаться. И потом, разве можно считать отпуск испорченным, когда мы вместе? — Ирис улыбнулась и снова посерьезнела. — Этот дом начинает меня угнетать. Трудно чувствовать себя в безопасности, когда убийство скрывается за каждым невинным случаем. Кажется, что меня могут убить, когда я войду в комнату, закурю сигарету или… буду чистить зубы. — Она тихо рассмеялась. — Правда, злодей взялся за разочарованных жен. Надеюсь, что он не станет преследовать неразочарованных.
Она сказала то же, что и я Вальтеру, только другими словами. Это не прозвучало забавно тогда, а теперь тем более.
Мы подошли к комнате Флер. Нам открыл Вицкоф. Он производил впечатление вполне счастливого человека. Сказал, что Флер уже очнулась. Он до сих пор не мог поверить в то, что с ней ничего не случилось. Кустарник задержал падение. Если бы не Вальтер и не эти заросли, она бы погибла. Искоса взглянув на Ирис, он заявил, что все объяснил Флер. Она в свою очередь призналась, зачем украла письмо.
Я уведомил его, что не намерен более скрывать свои подозрения и хочу передать дело в руки полиции.
— Желательно, доктор, чтобы вы подготовили свою версию акта о смерти Дороти, — добавил я.
Он удивленно захлопал глазами.
— Вы даете мне шанс спасти свою карьеру. Я и теперь не могу понять вашего благородства.
Я смешался.
— В конце концов, все мы должны помогать друг другу.