Дон-Карлос инфант Испанский | страница 59
И спросил меня
Три иль четыре раза -- сами ль вы,
И точно ль сами мне письмо вручили?
Принцесса.
Сама ли? стало быть, меня назвал он?
Паж.
По имени? нет не назвал. "Нас могут
Подслушать", он сказал, "и донести
Его величеству".
Принцесса (с изумлением).
Сказал он это?
Паж.
Сказал, что королю всего важнее,
И любопытнее, и интересней
Весть о записке вашей.
Принцесса.
Королю?
Да так ли ты разслышал? королю?
Да полно -- так ли выразился он?
Паж.
Так точно. Назвал это страшной тайной,--
Наказывал мне взглядами, словами
Не изменить ему, быть осторожней,
Чтоб -- Боже сохрани -- король не стал
Подозревать.
Принцесса
(после некотораго молчания, в изумлении).
Все признаки. Не может
Быть иначе: он знает все... A странно!
Кто ж это разсказал ему? Кто ж это?
Как будто я не знаю! Кто ж так зорко,
Так верно смотрит, как не глаз любви?
Но дальше продолжай: читал письмо он?
Паж.
Письмо? "В письме блаженство, пред которым
Я должен трепетать, сказал он: это
Мне и во сне не снилось". Тут, к несчастью,
Явился герцог Альба; ну и мы...
Принцесса (с досадой).
Какой тут герцог, ради всех святых!
Но где же он? что ж медлит? Почему
Он не приходит? Видишь ли, как можно
Тебя легко провесть? A как он счастлив
Уж быть бы мог, пока мы здесь о том