Дон-Карлос инфант Испанский | страница 41
Похвал и лести грудь мою ужалит,
Когда мой глаз разучится лить слезы,
Какими плакивал бывало, ухо
Оглохнет для мольбы несчастных -- ты,
Ужасный страус всех доблестей моих,
Разбудишь ли меня? ты назовешь ли,
Ты кликнешь ли мой спящий гений?
Маркиз.
Кликну.
Карлос.
Теперь другая просьба. Говори
Мне "ты". Завидовал всегда я равным
Тебе за это право братской дружбы.
Друг, это "ты" обманет ухо мне,
Обманет сердце равенства блаженством.
Без возражений! Знаю, что мне скажешь.
Тебе ведь то безделица; но мне,
Мне, сыну царскому, то важно. Будь
Мне братом!
Маркиз.
Я твой брат!
Карлос.
Теперь -- к отцу.
Теперь я силен: об руку с тобою
Свой век готов я вызвать на борьбу.
(Уходит).
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.
В королевском дворце в Мадрите.
ПЕРВЫЙ ВЫХОД.
Король Филипп на троне. Герцог Aльба в некотором отдалении от короля с покрытой головой. Карлос.
Карлос.
Дела вперед всего. С большой охотой
Министру Карлос первый шаг уступит,
Он говорит за государство -- я
Сын дома.
(Отходит с поклоном).
Филипп.
Герцог остается здесь;
Инфант пусть начинает.
Карлос (обращаясь к Альбе).
Так принужден я
У вашего великодушья, герцог,
Себе просить монарха, как подарок-
Сын, сами знаете, на сердце много
Для своего отца скопляет часто,
Что слушать третьему не стоит. Государь
При вас останется, как прежде -- мне же