Знание-сила, 1998 № 04 (850) | страница 13



Между тем еще почти за пятнадцать лет до триумфа С. Прузинера в Стокгольме было высказано предположение о том, что при скрэйпи достаточно лишь... белка, но тогда это посчитали уже экзотикой овечьей ветеринарной болезни, не имеющей никакого отношения к человеку. •


ВО ВСЕМ МИРЕ


Космическая станция «Альфа»» — за и против

Вот как с этим международным проектом соотносятся некоторые отрасли науки в США.

Высокие технологии: в невесомости осуществимы ранее не реализуемые процессы, однако не предвидится изделий, которые стоили бы таких затрат, как на запуск «шаттла».

Астрономия и дистанционное зондирование: качество заатмосферных снимков высоко, но вибрации корпуса слишком велики для сверхточных измерений.

Механика материалов и текучих сред: легче изучать детали интересных явлений, но специальная авиация и зонды дают немало информации при меньших расходах . средств.

Рост растений и опыт с животными: возможны длительные эксперименты, но не ясно пока, какие выводы надо сделать для широкой практики.

Биотехнология: ряд кристаллов лучше выращивается в космосе, впрочем, неплохие результаты могут быть достигнуты в земных условиях, скажем, в случае выращивания кристаллов протеина.

И наконец, едва ли не самое важное — жизнедеятельность астронавтов: на «Альфе», как и на «Мире», могут проводиться (и частично уже проведены) медицинские исследования и даже сделаны открытия, но их эффективность может быть доказана только после успешного межпланетного полета людей, например, на Марс.

Если в отношении первых двух тем НАСА США не имеет планов, то во всех остальных активно участвует вместе с партнерами.


Как ее теперь называть?

Одним читателем журнала «Нейчур» из Вены сделана важная поправка в отношении происхождения названия «сальмонелла». Ссылаясь на американский «Словарь биографий людей науки», он заявляет, что честь открытия этого патогенного паразита принадлежит не ветеринару Я. Салмону, а его соавтору по совместно написанной статье, пионеру микробиологии США Теобальду Смиту (1859—1934).

Первый не принимал никакого участия в выявлении сальмонеллы, но. будучи вышестоящим в алфавитном порядке, стал «крестным отцом» этого термина- Кстати, многие думают до сих пор, что название произошло от зараженной рыбы лосося (англ.: «салмон»). Поэтому, заключает проведший частное расследование читатель, правильнее было бы говорить «смителла». Впрочем, от этого легче не станет, тем более если соавторы решили полюбовно закрыть это сугубо личное дело.