Зеленый портфель (из журнала "Юность" 1988 год) | страница 30
ВТОРОЙ. Неужто?
ПЕРВЫЙ. Точно. Что желаете?
ВТОРОЙ. Ну это… пусть гайку двенадцать на восемнадцать рассчитает.
ПЕРВЫЙ. Это ей пара пустяков. (Что-то набирает на клавишах, и на дисплее машины появляются цифры.)"
ВТОРОЙ. Ну, а поперечный узел для продольного станка?
ПЕРВЫЙ (с самодовольной улыбкой стучит по клавишам, и на дисплее опять появляются цифры). А?! Какова?!
ВТОРОЙ (чешет затылок). Теперь пусть рассчитает параметры для швангерцупа корубдирных втулок трансшвеллерного дистрибиллятора.
ПЕРВЫЙ. Чего?
ВТОРОЙ. Швангерцупа корубдирных втулок.
ПЕРВЫЙ. А что это такое?
ВТОРОЙ. Это уж пусть твоя корпо-рейшн скажет!
Первый нажимает на клавиши. На дисплее появляются цифры.
Во дает! А теперь — модель вечного двигателя второго рода с обратным ходом! Ну, давай!
ПЕРВЫЙ. Но это же невозможно!
ВТОРОЙ. Сам говорил, что она все может. Давай, жми!
ПЕРВЫЙ (с недоумением нажимает на клавиши. На дисплее появляются цифры). О! Чудо-машина!
ВТОРОЙ. Так, так, так… А из чего этот самый двигатель делать надо? Ну-ка, пусть скажет…
Первый нажимает на клавиши. На дисплее появляется надпись: «СТАЛЬ ГОСТ 248/624».
ВТОРОЙ. Ага! Дай теперь я. (Отстраняет Первого, нажимает на клавиши. По экрану побежала рябь, машина задымила и отключилась.) То-то!
ПЕРВЫЙ. Сергей Николаевич, что вы в нее заложили?!
ВТОРОЙ. Я у нее спросил, где взять эту сталь, если фондов нет, смежники задерживают, а железная дорога не дает вагонов… Нет, в наших условиях такая машина работать не сможет!
Машина вздрагивает, и на дисплее появляется надпись:
«НЕ СМОГУ!»
ПЕРВАЯ ПОПЫТКА
В юмористической литературе произошло заметное событие— вышел в свет двухтомник «Советская литературная пародия». Как и вся продукция издательства «Книга», он сделан на высоком полиграфическом уровне, с блеском оформлен художником В. Корольковым. «Эта книга представляет собой первую попытку дать читателю антологию русской литературной пародии советского периода, — пишет во вступлении составитель Б. Сарнов. — Само собой, она не может претендовать даже на относительную полноту». Позволим себе плюрализм мнений и не согласимся с составителем — как раз на относительную полноту она претендовать может. И все же обидно, что в ней абсолютно не представлены такие активно действующие в наши дни пародисты, как В. Владин, М. Казовский, С. Лившин, и многие другие. Но, думается, это дело поправимое. Возможно, издательство «Книга» замахнется на второе издание— дополненное и исправленное. Исправлять тоже есть что — ошибки в именах, неточное авторство и др. Однако это не снижает ценности оригинального издания, в котором представлены подлинные жемчужины жанра. Поскольку из-за смехотворно маленького тиража книга труднодоступна широким слоям, «Зеленый портфель» знакомит своих читателей с некоторыми материалами антологии.