Нож. Лирика | страница 18



du hast kein Köpfchen mehr
das seh ich durch die Schwaden
Sie klopfen an die Tür
nun werden sie mich fangen
ich kann doch nichts dafür
ist einfach losgegangen

УМЫСЕЛ?

Я зарядил винтовку
Сощурился в прицел
Бабах
Сносить твою головку
Я мысли не имел
Ну и при чем тут я
Не надо тыкать в дуло
Спросите все с ружья
Оно-то и стрельнуло

DA SAß ES

ein Vieh im kalten Sand
alles starb der Tod lag im Sterben
wollte mitsterben einmal Mond auf Wasser
sehen
selber töten ein wenig
die Kinder des Neptun kochen
rief das Nachtlicht
der Mond stieg herab so hielt es ihm Mund
und Nase zu
sein Gesicht war scheußlich
anzusehen
Da saß es
das Vieh mit dem weißen Rücken
es bewachte das Wasser
bekam Haare und eine Aussicht
der Sand war alt
es durfte bei ihm liegen
wach und bewachte
wartete auf den Augenschlag des Leuchtturms
baute Gärten
manchmal gab es Kinderfinger
sie hingen an den Schwänzen ertränkter Katzen
und wollten nicht gestohlen werden
es band sie zu Wäldern schreien im Papier
und schrieb sich auf
für eine halbe Schwester

ТЕБЯ

На песке холодном зверь
Все умерло даже смерть умирала
Он хотел умереть взглянув на луну на воде
Может покончить с собой
Приготовить потомков Нептуна
Он взывал к ночному светилу
Опустилась луна рот и нос облила
И на морду его стало невозможно смотреть
Тут сидел он
Белоспинный зверь
На страже воды
Шерстистый следящий
На древний песок
Он осмелился лечь
Хранящий и охраняемый
Ожидая луча маяка
По сигналу которого возведутся сады
Он вспоминал свои детские пальцы
Которыми кошек душил
И боясь похищения
Приколол к стволу на опушке
Записку для сводной сестры

TANZERIN

Ich sah die schöne Tänzerin
wo der Mistral ins Hüftfleisch weht
sie hatte Beine bis zum Kinn
Altar für jedes Nachtgebet
Die Hüften schwer und ohne Grieben
der Hintern prall gleich einem Schimmel
sie konnt ihn in die Höhe schieben
dann küßte er den grauen Himmel
Sie brach sich ihren Hals entzwei
und mein Herz in tausend Krumen
ihr letzter Seufzer ein Verzeih
roch wie ein Wald von Gartenblumen
Diesem Forst in Reih und Glied
entstieg ein Heer von Vögelein
schmatzen ihr ein letztes Lied
mein Herz wurd Fraß am Leichenstein
Ihre Glieder bald blaßblau
doch atmet scheu der Sonnenschein
solang die schweren Hüften lau
könnt ich auch lieben ihr Gebein

ТАНЦОВЩИЦА

Она с ногами от ключиц
Овеянная трамонтаной
Любого бы повергла ниц
К ночной молитве неустанной
И мускулиста и сильна
И крепкозада как кобыла
Лишь захоти взлететь она
Немедля б о земле забыла
Разбито сердце в черепки
Она сломала позвоночник
И были миги те горьки