Стихотворения и поэмы | страница 16



1906

Все вместе

Перевод А. Прокофьева

Гей же, братцы, все мы вместе
  Песню запоем
Дружно, смело, на свет целый,
  О житье своем!
О тех тучах, что проходят
  Над родной землей,
О той хатке, что дырявой
  Светится стрехой.
О той звездочке, что часто
  Оживляла нас
И надеждой светлой душу
  Тешила не раз.
К доле нас звала и к счастью,
  К радости труда,
Но ложилась вновь на сердце
  Лютая беда.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе
  Песню запоем
Дружно, смело, на свет целый,
  О житье своем!
О той славе небывалой
  Милой нам земли,
Где зарыли нашу долю,
  Где беду нашли.
О работе неоплатной,
  Той, что много раз
И мозолями и потом
  Утешала нас.
Не могли мы жить с недолей,
  С горем горевать,
Думы, силы молодые
  По ветру пускать.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе
  Песню запоем
Дружно, смело, на свет целый,
  О житье своем!
По-над гаем, наша песня,
  Птицею взлетай,
Где течет бурливый Неман,
  Где родной наш край!
Там поит коней у брода
  Хлопец молодой,
А пригожая дивчина
  Вышла за водой.
И отрадно друг на друга,
  Так светло глядят,
Словно в небе ясном звезды,
  Их глаза блестят.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе
  Песню запоем
Дружно, смело, на свет целый,
  О житье своем!
Долетит, быть может, песня
  До забытых сел,
Где сосед ее покличет,
  Поведет за стол…
И поздравит хлебом-солью.
  Чарку поднесет…
Будет песня красоваться,
  Цветом зацветет.
И тогда настанет слава,
  Не было такой…
Запоем, пусть всюду мчится
  Наших песен рой!

1906

Я не поэт

Перевод В. Рождественского

>{2}

Я не поэт — нет, избавь меня боже!
Славы такой не ищу я нимало.
Но песню сложить я сумею, быть может,
  И просто зовуся: Янка Купала.
Слава поэтов ласкала на свете,
Много им песен хвалебных слагала…
Тихо пою я — кто тихих приметит?
  Ведь я из деревни — Янка Купала.
В каждой стране, вдохновеньем согрето,
Слово певца о народе звучало.
У белорусов же нет и поэта.
  Пусть уж им будет хоть Янка Купала!
Он незадачливый, тихий, несмелый,
Горькая доля его воспитала.
Слезы, обиду и горе век целый
  Только и знал он — Янка Купала.
Песню сдружил он с той речью убогой,
Которая только насмешки снискала,
Пусть ее судят надменно и строго, —
  Вот, скажут, выдумал Янка Купала.
Счастье так редко над миром восходит,
Нам оно светит так скупо, так мало.
Счастье увидев в родимом народе,
  Сам бы стал счастлив Янка Купала.
Долго не цвесть этой песенной силе,
Смерть стережет нас, и дней у нас мало.
Спросит прохожий: «Кто в этой могиле?»
  А надпись ответит: «Янка Купала».

1905–1907

Я мужик-белорус

Перевод Е. Нечаева