Дети Спящего Ворона | страница 54
— Этого мы не знаем. Если повлияет не так, то это станет и твоим испытанием тоже. Прогнать его ты всегда успеешь, но… сможешь ли? Захочешь? Или… — дед запнулся, поморщился и явно сказал не то, что собирался сказать изначально: — Как старейшина говорю: ты знаешь закон. Либо он станет твоим сыном по крови — либо нет. Сейчас. До того, как уйдет воевать за тебя, за наш клан, за талмеридов. Если уйдет.
Виэльди ничего не понимал. Какой закон? Какое испытание? Он смотрел то на отца, то на деда, но оба или отворачивались, или опускали глаза.
— Да в чем дело?! — воскликнул Виэльди и вскочил с дивана. — Говорите уже, или я просто уйду!
Каудихо наконец приблизился, пронзил его взглядом и выпалил:
— Ты мне не сын!
Виэльди опешил. Отец готов отречься от него из-за того, что увидел?
— Ты… ты отрекаешься от меня?
Андио Каммейра мотнул головой.
— Нет! Не отрекаюсь! Просто ты мне сын не по крови. Я принес тебя младенцем, я не знаю, кто твои родители, но я воспитал тебя как сына… Сегодня, перед грядущей битвой, ты должен был сказать, готов ли быть моим наследником… готов ли скрепить это кровью. Казалось, это легкое испытание… Да вообще не испытание! Но теперь… Твой дед правильно сказал: теперь твое испытание куда сложнее. Потому что… ты знаешь, почему. Из-за Данески!
У Виэльди голова поплыла, он даже покачнулся. Все понял и — отказывался понимать. Как это — не сын? То есть Андио Каммейра не его отец, а нежная мать, которая так часто гладила по голове, целовала то в лоб, то в щеки, расчесывала и заплетала его волосы — не мать? Как?!
— Значит, и матушка… знала, что я не ее сын…
— Нет.
— Как это возможно?!
— Ну так… — Андио Каммейра пожал плечами. — Она родила мертвое дитя, но так об этом и не узнала. Я… подменил…. Своего зарыл в степи — сейчас и не вспомню где. А ты… ты стал ее настоящим сыном. И моим. Никто не узнал бы, но твой дед, — каудихо кивнул на отца, — он увидел, как я… Ладно, неважно. Он увидел. Теперь настоял, чтобы я открыл правду.
Кто же его настоящие родители? И как он оказался сыном… то есть воспитанником Андио Каммейры? Да еще во младенчестве?!
— Ну так ты уяснил, в чем твое испытание? — спросил дед. — Тебе придется выбрать, кто ты.
— Что бы ты ни выбрал, — вклинился отец, — Данеску не получишь. Если ты мой сын, то не можешь быть с собственной сестрой. А если ты не мой сын, то… кто ты?
— Никто… Я никто!
Виэльди вылетел из комнаты, потом из дома и ринулся дальше, в степь. Не зашел даже в конюшню — умчался прочь на своих двоих. Это было неверным решением, потому что скоро за спиной заслышался перестук копыт. Дед… то есть Нердри Каммейра преградил ему путь, затем спешился и, приблизившись, хлопнул по плечу.