Товарищ гвардии король | страница 72
Соперники стоили друг друга - мощные, хлесткие удары Боа Ханга неизменно нарывались на жесткую защиту Бадмы, все попытки воспитанника Ярцева перейти в ближний бой парировались гибкими и точными уходами в сторону... "А зачем мне собственно голова?" - в отчаянии подумал танкист и, отбив плечом удар Боа Ханга, в размаху врезался в его челюсть. Китаец, тряся головой, отлетел, вмазался в стену, крышка одного из баков откинулась, одуряюще завоняло... Боа Ханг, решив использовать последний шанс, вынул из-за пазухи кулек с секретной смесью, зачерпнул полной горстью и бросил Бадме в лицо. Перед глазами Бадмы все расплылось... - И что!? - проревел он, разъяренным медведем бросаясь в сторону Боа Ханга. - Ты, урод, думал меня ослепить? Н-на! Н-на! Н-на! Да мы в темноте на спор за десять минут гусеницу у СМ-1К перекидываем! Вот! С этими словами Бадма упаковал Боа Ханга в ящик с пищевыми отходами, закрыл крышку, проморгался... - Стоять, бояться! - схватив мэра Сан-Франциско за воротник двубортного костюма, Бадма метнулся к открытой двери. Охрана Дона Салливана Смита просто не успела среагировать. - Постойте, мистер Долбаев! Пятнадцать тысяч рублей! - прохрипел полузадушенный мэр и осёкся, натолкнувшись на тяжёлый взгляд Амангельды Мужикетовича. - Спасибо, командир! Я всегда знал, что ты настоящий друг! - с этими словами лейтенант Иванов взял со стола вилку и с размаху вбил её мэру Сан-Франциско в печень. - Это тот самый, которого мы хотели давить гусеницами. Американец с некоторой картинностью, как в замедленной съёмке, повалился на стол, сбрасывая посуду, и задёргал правой ногой. - Готов, - констатировал Шалва Церетели. - Я когда барашков на шашлык режу, они так же точно дрыгаются. - Н-откэ-н рыркы май-ныван-к ытыльын!!! - ликующий женский голос перекрыл шум и гомон. - У этого моржа большие клыки... - автоматически перевел Амангельды. - Так у нас говорят, когда месть совершена!
Дальнейшие события развивались молниеносно - сопровождающие Дона Салливана Смита телохранители только успели вытащить из-под широких плащей "томмиганы", как за их спинами послышался громкий крик "банзай" и на затылки обрушились дубовые табуретки, брошенные с двух рук высоким богатырём, совершенно не похожим на японца. И тут же со звоном осыпалась витрина, в которую с улицы просунулся автоматный ствол. - Ложись! - скомандовал Бадма, в падении доставая пистолет из наплечной кобуры. Очередь прошла над головами, прошила навылет бармена за стойкой и перебила бутылки. Старший сержант выстрелил в ответ, но, кажется, не попал, так как появился ещё один ствол и принялся поливать свинцом помещение не жалея патронов. - Сумимасэн! - завопил неизвестный союзник и швырнул через подоконник гранату. Грохнул взрыв, остановив стрельбу, а от влетевших осколков посыпалась побелка с потолка. Многочисленные посетители бара, видимо привыкшие к постоянным разборкам с применением автоматического оружия, спешно эвакуировались через чёрный ход. Многие прямо на четвереньках, не рискуя подняться со спасительного пола. Особенно хорошо в такой позе смотрелись женщины, большинство из которых носили юбки по советской моде - короткие, не достающие до колен на две-три ладони. Незнакомец проводил беженцев взглядом и стянул с головы чёрный парик. - Василий Григорьевич! - ахнул Бадма. - Как же вы... - Почему не на японском? - Да мы тут... А как же прохожие на улице? Гранатой туда... - Нету там мирных жителей, - Ярцев подтянул к себе "томмиган" лежащего в луже крови телохранителя покойного мэра и проверил предохранитель. - Одни гангстеры кругом. Улица блокирована, машин сорок понаехало, так что валим всех, кого увидим по другую сторону мушки. - А куда смотрит полиция? - Туда же и смотрит. Никто не знает, где заканчивается американская полиция и начинается американская мафия. А если пахнет большими деньгами, так вообще никакой разницы. С улицы снова начали обстрел, а танкисты отвечали редкими экономными выстрелами из глубины помещения. Хорошо ещё, что здание было довольно старым, с толстыми стенами, а то бы новомодные способы строительства из досок и сухой штукатурки не оставили гвардейцам шансов на выживание. А так пули не отличающихся меткостью бандитов выбивали пыль из кирпичей, и витринные проёмы затянуло бурой дымкой. - Вах, чего творят! - Церетели влепил точно в переносицу выскочившему на открытое пространство гангстеру. - А чего они на нас так взъелись, товарищ Ярцев? - Не на вас, а на Бадму, - объяснил Василий Григорьевич. - Он отказался проигрывать, значит, намеревался покуситься на прибыли Дона Салливана Смита и его коллег по ремеслу. Вы бы знали, какие астрономические суммы поставлены на кон! Да за четверть этой суммы мафиози вырежут весь Сан-Франциско и даже не поморщатся. - А я? - прокричал Артофф обиженным тоном. - А я не угрожал прибылям? - Тебя бы просто убили сегодня вечером, - Ярцев бросил ещё одну гранату и продолжил, пользуясь временным затишьем. - У тебя в гостинице кровать заминирована. Только прилёг бы... и привет предкам! С американским паспортом приехал? То-то и оно. Это с советскими гражданами сначала пытаются договориться. - Вот гады! - подытожил Бадма и, высунувшись по пояс из витрины, выпустил вдоль улицы весь магазин. - Чем и занимаемся, - кивнул старый борец. - Причём довольно успешно. - И долго нам ещё здесь сидеть? - с баварской педантичностью уточнил Клаус Зигби, выгребая патроны из лежащей перед ним сумки. - У нас боеприпасов только часа на полтора. - Слушай, а ты их всегда с собой носишь? - Конечно. - удивился вопросу башнёр. - Силу рук развиваю. Раньше с двухпудовой гирей ходил, но это не эстетично. Ну, так чего, когда на прорыв? - Вот сейчас и узнаем, - Василий Григорьевич вытащил из кармана запищавшую рацию. - Полковник Ярцев слушает...