Наследник | страница 85



— По магазинам?

— А почему нет? Аванти — маленькая страна, но здесь отличные магазины. Есть почти все, что ты захочешь иметь.

— Э-э… я не знаю, какие планы у Данте.

Она смеется, будто я произнесла шутку.

— Данте не планировал ничего на завтрашний день. Он знает, что нужно готовиться к балу. — Она хмурится. — Ты купила что-нибудь для бала?

— Да, я привезла платье.

Она вскакивает.

— Покажи.

Я иду в гардеробную, она провожает меня внимательным взглядом. Я снимаю с вешалки платье. Оно из черного кружева с цветочными аппликациями на лифе.

Она хмурится.

— Очень милое, но боюсь, что оно недостаточно подходит к такому событию. Ты — почетный гость.

Я смотрю на платье, которое считала будет идеальным из-за своей простоты.

— Не беспокойся. Я знаю одно место, где мы сможем купить для тебя точно нечто потрясающее.

Я не тороплюсь повесить платье обратно в шкаф, думая, как лучше выйти из этой ситуации. Судя по тому, что она носит платье из последней коллекции Gucci, фактически дома, «пройтись с ней за покупками», для меня безусловно окажется дорогим удовольствием, на которое я в финансовом плане совершенно не готова. Поэтому я поворачиваюсь к ней.

— Я… …

— Что? — Спрашивает она, с любопытством оглядываясь.

К моему облегчению, меня спас стук в дверь.

— Роза, ты здесь? — спрашивает Данте из-за двери.

Я возвращаюсь в спальню.

— Да, входи.

— Привет, Кассандра, — говорит Данте, переступив порог.

— Рада снова тебя видеть, Данте.

— Взаимно. — Он поворачивается ко мне. — Ты в порядке?

— Да. Кассандра и я познакомились.

— Я пытаюсь убедить твою невесту пройтись со мной по магазинам завтра днем. Нам нужно купить ей подходящее бальное платье, но она не хочет, потому что не знает, что ты запланировал для нее.

Он поворачивается ко мне.

— Да, сходи купи себе что-нибудь прекрасное. Просто запиши все на мой счет.

Кассандра подмигивает мне.

— Видишь, как все просто. Отлично. Увидимся завтра в два?

27

Роза

— Как твоя лошадь?

Спрашиваю я, как только дверь за Кассандрой закрывается.

— Я был не уверен, узнает ли он меня, потому что не видел его два года, но он был в восторге от встречи со мной. — Данте берет меня за руку, садится на диван и опускает меня к себе на колени.

Я прижимаюсь лицом к его шеи и плечу, удивляясь, как мне хорошо, когда я к нему прижимаюсь.

— Расскажи мне, как он отреагировал.

Он обнимает меня руками за талию.

— Несмотря на то, что он болен, он был так взволнован, что увидев меня, стал радоваться словно щенок. Он все время бил копытом по земле, ржал и пытался встать на дыбы.