Тихая сельская жизнь | страница 93



– Да нет, инспектор. Обычное хождение туда-сюда, разговоры…

– Вы не заметили, когда из зала вышел мистер Холлоуэй?

– Это и есть парень, которого пристукнули?

– Именно, сэр.

– Не знаю, не могу сказать.

– И вы, разумеется, не видели, как кто-нибудь последовал за ним?

– Нет, инспектор, категорически нет. Мне кажется, в этом смысле от меня будет мало пользы.

– В подобном расследовании многое оказывается полезным, сэр, – терпеливо пояснил инспектор. – Вижу, вас этот инцидент потряс, так что не смею больше вас задерживать. Спасибо за то, что уделили нам время.

– Я могу идти?

– Конечно. И буду весьма обязан, если вы побудете в «Грейндже» до выяснения всех обстоятельств. Возможно, мне придется задать вам еще несколько вопросов насчет событий вчерашнего вечера. Так что постарайтесь на досуге припомнить, как все было.

– Разумеется, инспектор, разумеется.

С этими словами капитан Саммерс поднялся.

– Леди Хардкасл, – с почтительным поклоном произнес он и, обойдя стол, направился к двери.

Когда дверь за Роджером закрылась, инспектор Сандерленд закатил глаза.

– Что за тупоголовый осел! – не выдержал он. – Горько сознавать, что империя в руках вот таких бравых вояк, – не скрывая иронии, добавил он.

– Он просто испугался, – укоризненно произнесла моя госпожа.

– Пугаться к лицу моей тетушке. А этот человек – военный. Он солдат. И уже насмотрелся на своем веку. Видел всякое. Сам ведь в этом признался.

– Может, все так и есть. Но согласитесь: есть разница, когда гибнут ребята на поле боя и вдобавок во вражеской форме – и когда происходит убийство в тихой английской деревеньке, да еще под крышей дома, куда тебя пригласили погостить.

– Конечно, леди. Вы тысячу раз правы. Надо мне быть сдержаннее. Но этот тип все равно тупоголовый осел.

– Все верно, осел, каких поискать, спорить не приходится. И вообще он из каменного века. Реликт. Но мы должны делать скидку на то, что у него, по-видимому, слишком романтичное представление о доброй старой Англии. И это представление вдруг разлетелось вдребезги.

– Допускаю такое, – с отсутствующим видом согласился инспектор, снова что-то записывая в свой блокнот.

В двери постучали, и вошел Дженкинс с подносом, на котором были кофе, сэндвичи и песочное печенье.

– Ваш ланч, леди, – объявил он, напрочь игнорируя инспектора. – Миссис Браун подумала, что вам захочется отведать печенья.

– Она весьма догадлива и предусмотрительна, Дженкинс, – ответила леди Хардкасл. – Спасибо ей от всех нас.