Тихая сельская жизнь | страница 71



– Должна, – согласилась певица и собралась уходить. – Кстати, если вам удастся по дороге напасть на след виски, бренди или даже джина, попробуйте передать что-нибудь нам на сцену. Мы вас отблагодарим.

С этими словами женщина упорхнула в коридор в направлении танцевального зала.

Я же направилась вниз по лестнице, в комнату для прислуги.

Дверь в комнату мисс Дентон оказалась закрыта, однако из-под нее пробивался свет, и я постучала. Раздался звук, как будто что-то поспешно убирали, а потом послышался властный голос:

– Да?

Я открыла дверь и просунула голову в комнату.

– Привет, Мод! Извини за вторжение.

– Фло! – с явным облегчением воскликнула экономка. – Ты меня до смерти напугала! Я подумала, что это старый Дженкинс лезет подсматривать за мной.

– Вы прячетесь? – Меня не особенно убедила мысль о том, что можно прятаться именно там, где ее сразу можно было бы найти.

– Да нет, просто устроила себе маленький перерыв, разве не понимаешь? – Мод махнула в сторону столика, на котором виднелся полуприкрытый стакан. – Девушке порой требуется промочить горлышко.

– Безусловно. А это часом не бренди?

– Так и есть, – не стала отпираться мисс Дентон. – Когда заявляются гости, его прячут здесь.

– Какая удача! Надеюсь, вы поделитесь капелькой? Моя хозяйка отчаянно хочет выпить чего-нибудь, чтобы перебить вкус шипучки.

– Думаю, мы решим ее проблему, дорогая, – слегка заплетающимся языком успокоила меня Мод. – К счастью, они не следят, сколько осталось. По крайней мере, пока. Возьми на полке посуду, а наверху перельешь во что-нибудь более подходящее.

Я сделала как мне сказали и оставила мисс Дентон наслаждаться коротким отдыхом наедине с бренди. При этом меня крайне занимал вопрос о том, продолжает ли здесь хоть кто-нибудь работать.

Вполне возможно, что у миссис Браун все же были основания рассердиться…

Я снова пошла в танцевальный зал. По дороге мучилась от страха, что кто-нибудь поймает меня за переноской контрабандного коньяка в посуде прислуги, но, к счастью, мне никто не встретился. Повернув за угол, я была вынуждена немного замедлить шаги, так как услышала, как закрылась дверь в библиотеку. Однако я решила, что не мое дело – интересоваться, кто это там вошел в комнату. Правда, я вспомнила, что меня просили раздобыть что-нибудь и для музыкантов, но мне совсем не улыбалось возвращаться к матушке Лашингтон, чтобы стянуть еще немного виски из ее тайника. Если уж прямо смотреть на вещи, то она отвечала за сохранность напитков. И едва подумав о ней, я поняла, что не желаю, чтобы у нее возникли какие-нибудь неприятности. Видно, придется музыкантам играть на трезвую голову…