Тихая сельская жизнь | страница 58



– В эту субботу, сударыня, – ответила я.

– Тогда нужно прямо сейчас отправить мое согласие. И заодно самые теплые и самые официальные поздравления счастливой паре.

– А откуда вы знаете, что они счастливая пара?

– В прошлую субботу за обедом я познакомилась с Клариссой. Совершенно пустое создание, наряженное в модное платье, но вместе с тем довольно милая девушка. Она жила в Лондоне у друга семьи, пока хотела воплотить в жизнь свою мечту стать обозревателем светской хроники или что-то в этом роде. Ну, ты знаешь такие вещи: «Леди Евангелина Тупица из гемширских Тупиц была замечена за обедом с благородным Тарквином Выскочкой». Впрочем, по общим отзывам, она сделала себе имя. Знает кого нужно, посещает нужные места. Только хихикает многовато. На мой взгляд.

Я усмехнулась.

– Ну а Тедди ты и сама видела, – добавила моя госпожа.

– Разве? – удивилась я.

– Видела, точно. Во вторник за столом у Седдонов – помнишь, тот мрачный юноша?

– Ах да! – вспомнила я. – Действительно, видела. Он с усталым видом хамил своей тетушке, когда просил передать масло.

– Именно. Он так же туп, как его избранница, только без ее бойкости, и приятен чуть меньше, чем забитая канализационная труба.

– Интересно, что мисс Кларисса в нем нашла, – сказала я.

– Похоже, любовь действительно слепа.

– А что там в записке? – Я указала на сложенный листок бумаги, вложенный в конверт вместе с приглашением.

– Ах да, записка! – Леди Хардкасл развернула листок и быстро пробежала глазами написанное. – Ой, вот же досада!

– Что такое, госпожа?

– Милая старушка Герти очень просит – если, конечно, это не доставит мне больших неудобств – позволить ей привлечь тебя в качестве прислуги на этой вечеринке. Она говорит, что в настоящее время испытывает трудности с прислугой. Она такая милая! В «Грейндже» несколько стеснены в средствах, но она слишком горда, чтобы сказать, что не может позволить себе нанять дополнительный персонал. Тем не менее она будет чрезвычайно благодарна, если сможет воспользоваться услугами моей «самой замечательной служанки» – это про тебя, дорогая, – и сообщит об этом дворецкому мистеру Дженкинсу, и так далее, и тому подобное. Мне бы не хотелось расстраивать старушку. Хотя, конечно, предполагалось, что этот вечер у тебя должен быть свободен от забот.

– Ничего страшного, госпожа. Если вы хотите помочь старой подруге семьи, как я могу отказаться? А потом, это дает мне шанс побывать на помолвке. Возможно, мне удастся узнать что-нибудь новенькое про убийство Пикеринга.