Пляска на плахе. Цена клятвы | страница 128



Взяв передышку, барон вышел во внутренний двор. Ему срочно требовался свежий воздух или хотя бы несколько мгновений покоя. Помощник, нервно озираясь по сторонам, плелся следом. Во дворе, несмотря на опустившуюся темноту, было оживленно, как в полдень на рыночной площади. Сервы суетились и кричали, солдаты обеспокоенно поглядывали в сторону палаток беженцев, ютившихся возле стен.

Альдор кивнул в сторону палаток и скорчил вопросительную гримасу. Гвардеец пожал плечами и развел руки в стороны. Шумно втянув ноздрями воздух, барон быстрым шагом направился к беженцам, но внезапно почувствовал, что кто-то схватил его за локоть. Раздраженно обернувшись, он увидел беженку, лицо которой казалось ему смутно знакомым.

— Простите, ваша милость, — проговорила женщина. — Хейм и Уц, мои дети. Они пропали.

— Обратитесь за помощью к солдатам, они помогут.

— Воины не хотят с нами разговаривать, иначе я не стала бы вас беспокоить.

Барон попытался мягко отстранить беженку.

— В замке случилось несчастье, — со всем спокойствием, на которое был способен, убеждал он. — Нам пришлось усилить охрану. Ворота закрыты, и ваши дети никуда не денутся. Поверьте, я бы с радостью пошел искать их лично, но сейчас я очень занят, — Альдор неуклюже освободил локоть из стальной хватки обеспокоенной матери. — Прошу меня извинить.

Женщина что-то зло прошипела ему вслед. Барон устыдился – он действительно хотел ей помочь и непременно помог бы. Но не сейчас.

Навстречу ему спешили двое солдат. По усталым лицам Альдор понял, что они были из отряда вернувшихся утром воинов.

— Ваша милость, мы кое-что нашли.

— Что?

— Двое мальчишек, — один из солдат махнул в сторону большого дровяного сарая. — Прятались вон там.

— Мать как раз их обыскалась. Сообщите ей, она обрадуется.

Второй солдат нахмурил темные брови:

— Дети мертвы.

Ганс побледнел. Альдор оглянулся и, убедившись, что беженка осталась далеко и не слышала разговора, приказал:

— Ведите.

Они быстро пересекли внутренний двор и обошли сарай сбоку. Один из солдат подал Альдору факел. Увидев маленькие тельца, барон отшатнулся, но тут же взял себя в руки. Дети были поразительно похожи на обыскавшуюся мать. Один – светловолосый и чумазый, был на пару лет старше второго – совсем белобрысого. Альдор издал скорбный вздох. Глаза мальчишек оставались закрытыми, словно те мирно спали, капли жира блестели на приоткрытых ртах. Барон поднес факел ближе к безмятежным лицам мертвых детей и пальцем открыл рот одного из братьев. С его губ тонкой струйкой полилась белесая пена – такая же, какую он видел на губах Ириталь.