Куда уж хуже | страница 2
– А как насчет пяти сотен?
– Видишь ли, Джон, покупка отменяется.
2
Вот почему в десять утра в четверг Дортмундер вместо того, чтобы находиться в адвокатской конторе и обсуждать семейство Анадарко из Каррпорта, сидел дома и изо всех сил пытался изгнать из памяти любые воспоминания о Фреде Маллинзе и всех его соседях до единого. Вот почему в 10:22 он отреагировал на звонок в дверь, за которой обнаружился курьер из «ФедЭкса»[4].
Дортмундер никогда прежде не общался с «ФедЭксом» и поэтому не знал, как заполнять квитанцию, но, следуя инструкциям курьера, все-таки справился с этой задачей.
Доставленной корреспонденцией был яркий красно-белосиний картонный пакет, в котором что-то лежало. Адресованный Мэй Беллами, он был отправлен из юридической фирмы где-то в Огайо. Дортмундер знал, что у Мэй в Огайо жила семья (именно поэтому она никогда не собиралась туда переезжать), и поэтому согласился взять пакет, расписался в квитанции «Ральф Беллами» и остаток дня развлекался тем, что гадал, что бы там могло находиться.
В итоге, когда Мэй в 17:40 вернулась домой, Дортмундер не стал заводить разговор о том, кто из семейки Анадарко учился в Аннаполисе[5], а сразу сообщил:
– Тебе тут кое-что принесли.
– Джон, я сама принесла две полных сумки. Вот, забери одну.
– Я не это имел в виду.– Дортмундер взял одну из сумок, набитых продуктами, которые Мэй каждый день приносила с работы в качестве неофициальной прибавки к зарплате. Он оттащил трофеи на кухню, где указал на лежавший на столе пакет.– Вот, доставлен «ФедЭксом» из Огайо.
– Что в нем?
– Понятия не имею.
Мэй подошла к столу и принялась рассматривать пакет, впрочем, не дотрагиваясь до него.
– Из Цинциннати,– констатировала она.
– Я заметил.
– От каких-то тамошних адвокатов.
– И это я заметил. Его принесли сегодня утром, в районе пол-одиннадцатого.
– Они всегда доставляют корреспонденцию по утрам. Интересно, чем они занимаются остаток дня?
– Мэй, ты будешь вскрывать эту штуку?
– Не уверена. Как считаешь, если я его вскрою, это не вызовет непредвиденных осложнений?
– Например?
– Ну, не знаю. Все-таки адвокаты.
– Распечатывай,– решился Дортмундер. Если там внутри какие-то проблемы, мы всегда сможем соврать, что в жизни его не видели.
– Но ты же за него расписался?
– Еще бы.
Мэй взглянула на Дортмундера и, в конце концов, до нее дошло.
– О’кей.– Она взяла конверт, надорвала его, запустила пальцы внутрь и достала фирменный бланк с машинописным текстом и небольшую коробочку, в которой могли храниться сережки или отрубленный палец жертвы похищения.