Долгое прощание. Обратный ход | страница 48
— Не думал, что тебя на это хватит, — заявил он.
— В другой раз приходи с револьвером — или не зови меня дешевкой.
— У меня холуи есть, чтобы револьверы таскать.
— Приводи его, понадобится.
— Сильно надо постараться, чтобы ты рассердился, Марлоу.
Я пододвинул ногой золотой портсигар, нагнулся, поднял его и передал Менендесу. Он взял его и уронил в карман.
— Сначала я стал тебя вычислять, — сказал я, — Зачем тебе надо было время тратить, являться сюда, изводить меня. Потом мне это надоело. Все бандиты однообразны. Как будто играешь в карты, а в колоде — одни тузы. Все у тебя вроде есть, и ничего у тебя нет. Только и умеешь, что собой любоваться.
Понятно, почему Терри не пошел к тебе за помощью. Это все равно, что взаймы просить у шлюхи.
Он осторожно потрогал живот двумя пальцами.
— Вот это ты зря сказал, дешевка. Доиграешься.
Он подошел к двери, открыл ее. Телохранитель оторвался от стены напротив и повернулся к нему. Менендес дернул подбородком. Телохранитель вошел в контору и стал, равнодушно разглядывая меня.
— Хорошенько погляди на него, Чик, — велел Менендес. — Чтоб узнал, в случае чего. Может, у тебя к нему дело будет.
— Видал я таких, шеф, — сказал прилизанный смуглый парень, почти не размыкая губ — их любимая манера. — С ним больших хлопот не будет.
— Не подпускай его к брюху, — произнес Менендес с кислой ухмылкой. — У него правый хук будь здоров. Телохранитель презрительно усмехнулся мне в лицо.
— Куда ему так близко подобраться.
— Ну, пока, дешевка, — попрощался со мной Менендес и вышел.
— До встречи, — надменно бросил телохранитель. — Я Чик Агостино. Теперь увидишь меня — узнаешь.
— Как рваную газету, — сказал я. — Напомни, чтобы я тебе на личико не наступил.
На скулах у него заходили желваки. Затем он резко повернулся и вышел вслед за своим боссом.
Дверь медленно закрылась на пневматических петлях. Я прислушался, но не услыхал их шагов по коридору. Они ступали мягко, как кошки. Просто для проверки минуту спустя я снова открыл дверь и выглянул наружу. Но коридор был пуст.
Я вернулся к столу, сел и немного поразмышлял, почему Менендес, влиятельный здешний рэкетир, не пожалел труда, явился самолично ко мне в контору и предупредил, чтобы я не лез, куда не просят, — буквально через несколько минут после того, как я получил такое же предупреждение, только в других словах, от Сьюэела Эндикотта.
Ни до чего не додумавшись, я решил хотя бы довести дело до конца. Сняв телефонную трубку, я заказал разговор с клубом? Черепаха? в Лас-Вегасе: