Долгое прощание. Обратный ход | страница 45



— А после звонка Олбрайта Грегориусу трогали тебя?

— Нет. После — нет. Он быстро кивнул.

— Ну, ты и нахал — самого Олбрайта попросил вызво лить тебя от этого жлоба.

— Я спрашиваю, какое вам до этого дело. Кстати, я не знаком с начальником полиции Олбрайтом и ни о чем его не просил. С какой стати ему за меня заступаться?

Он угрюмо уставился на меня. Потом медленно встал — грациозно, как пантера. Прошелся по комнате, заглянул в кабинет. Дернул в мою сторону подбородком и вошел туда. Такие парни всюду хозяева. Я вошел следом и закрыл дверь. Он стоял у окна, насмешливо обозревая помещение.

— Мелочь ты, — изрек он. — Совсем мелкая рыбешка. Я сел на стол, ожидая, что будет дальше.

— Сколько имеешь в месяц, Марлоу? Я промолчал и закурил трубку.

— Семь пятьдесят, наверное, твой потолок, — заявил он, Я уронил обгорелую спичку в пепельницу и выпустил клуб дыма.

— Мелочь ты пузатая, Марлоу. Грошовый деятель. Тебя разглядеть — лупу надо. — Я ничего не сказал и на это. — И душа у тебя дешевая. Весь дешевый, до дна. Столкнулся с парнем, глотнули по рюмке — другой, почесали языком, сунул ты ему пару монет, когда он был на мели, и сам купился на это с потрохами.

Как примерный ученик, который? Френка Мэрривела? начитался. Нет у тебя ни закваски, ни мозгов, ни связей, ни воображения, а туда же — выпендриваешься и думаешь, что к тебе обниматься полезут. Тарзан на красном самокате. — Он утомленно улыбнулся. — По моим понятиям, в тебе только и есть, что на грош пустого места.

Он перегнулся через стол и тыльной стороной руки хлестнул меня по лицу, — не больно, небрежно и презрительно, все с той же улыбочкой. Я не шевельнулся и тут. Тогда он медленно опустился на место, оперся локтем о стол, а загорелой рукой подпер загорелый подбородок. Птичьи блестящие глаза уставились на меня, и в них не было ничего, кроме блеска.

— Знаешь, кто я, дешевка?

— Вы Менендес. Ребята зовут вас Менди. У вас заведение на Стрипе.

— Да? А как я всего добился?

— Откуда мне знать? Наверное, начинали сутенером в мексиканском борделе.

Он извлек из кармана золотой портсигар и прикурил коричневую сигарету от золотой зажигалки. Выпустил едкий дым и кивнул. Положил портсигар на стол и погладил его кончиками пальцев.

— Я большой и плохой, Марлоу. Делаю кучу денег. Куча денег нужна, чтобы подмазывать ребят, которые нужны, чтобы делать кучу денег и подмазывать других нужных ребят. У меня домишко в Бель — Эре, стоит девяносто кусков, и отделка уже обошлась во столько же. У меня красавица — жена, блондинка, и двое ребятишек учатся в частных школах на Востоке. У моей жены камешков на сто пятьдесят кусков и на семьдесят пять мехов и тряпок. У меня дворецкий, две горничные, повар, шофер, не считая этой макаки, которая ходит за мной по пятам. Меня везде знают. Все у меня лучшее: лучшая еда, лучшая выпивка, лучшие номера в гостинице. У меня земля во Флориде и морская яхта с командой в пять человек. У меня?бентли? два?кадиллака? и?крайслер? для моего парнишки. Через пару лет дочка тоже такой получит. А у тебя что?