Яблоко с червоточиной | страница 63
- Задавай.
- Зачем ты приехал в Сан-Франциско?
Я почувствовал, что вот-вот рассмеюсь.
- Ты шутишь?
На какую-то секунду мне показалось, что он взорвется. Но лицо Мэнни осталось непроницаемым.
- Повторяю, зачем ты приехал в Сан-Франциско?
В конце концов, я решил выложить ему все, как на духу. Возможно, он сочтет это интересным.
- Как будто ты не знаешь. Нужно было собрать сведения о тебе.
- Похоже, ты многое хотел узнать, в частности, не собираюсь ли я расширить свое дело вплоть до Канзас-сити?
- Ну и что?
- Кто тебя послал?
- Никто.
- Посмотрим, может твоя рыжая крошка окажется более разговорчивой?
Я шагнул в его сторону.
- Слушай, Мэнни, если хоть волос упадет с её головы, я встану даже из гроба, чтобы с тобой посчитаться!
Он пожал плечами.
- Тем хуже для тебя. Попробую задать другой вопрос.
- Я думал, ты решил ограничиться одним.
- Мне так казалось. Впрочем, возможно, это он и есть. Кто та женщина, которую похоронили?
- Не понимаю, о чем ты.
- И все же, кто же она - близкая знакомая или клиентка?
- А тебе то что?
- Впрочем, я знаю, что это была клиентка.
- Вот как!
Он улыбнулся, и лицо его прояснилось.
- Ты удивишься, как много я про тебя знаю.
- Меня трудно чем-то удивить.
Мэнни снова помрачнел.
- На твоем месте я бы не был таким самоуверенным.
Другими словами, он перешел на прямые угрозы.
Я ждал, что будет дальше. Мэнни погрузился в глубокие размышления, время от времени косясь в мою сторону. Мне тоже было о чем подумать. Чего же он хотел?
- Могу я тоже задать вопрос?
Он кивнул.
- Как ты узнал, где меня найти? Или за мной все время шли по пятам?
- Профессиональная тайна. Послушай, Эйприл. Ты не раз уже не на словах, а на деле доказывал свою сноровку. Однако ты работаешь не ради собственного удовольствия, а за деньги. Я предлагаю тебе сделку. Ты говоришь мне, что меня интересует. И я отпущу тебя на все четыре стороны. Даю слово.
- Мне нечего тебе сказать. Не понимаю, почему ты мне не веришь.
- Вся эта история дурно пахнет. Тут речь явно идет о больших деньгах. Кто-то старается обвести всех вокруг пальца, а кто-то уже сложил из-за этого голову.
Я молчал.
- Ты думаешь, я рассуждаю сам с собой? У меня, слава Богу, котелок ещё варит. Однако тебе известна половина ответа. Выкладывай поскорее.
Он снова пытался меня разговорить.
- Я докажу тебе, что играю в открытую. Мне известно, что твоя клиентка, пожилая дама, некая миссис Вуд, дружила с покойницей. Еще я знаю, что тебя послали сюда, чтобы ты следил за мной. Кто тебя послал?