Яблоко с червоточиной | страница 20
- Да. Она оставила мне несколько платьев и старинную брошь, которой я всегда восхищалась. Как видите, жила она бедно.
- Да, я знаю.
- Полиция поспешила сделать свою работу. В Сан-Франциско не любят терять время даром.
- Нигде не любят терять время. Только если приказывают.
- Простите?
- Ничего. Послушайте, миссис Олсон. Пусть вещи пока останутся у вас, а я постараюсь отправить их в Канзас-Сити. Договорились?
- Конечно. Что за вопрос? Бедная, бедная миссис Эдвард!
- Я с вами полностью согласен. А теперь мне пора бежать.
Старушка, прощаясь со мной, снова залилась слезами. Наконец я вырвался от неё и оказался на углу Гоу-стрит и Пост-стрит. Нельзя сказать, что это был богатый квартал. Кто только не живет в Сан-Франциско: китайцы, японцы, черные и многие другие; впрочем, перемешались они точно также, как и в любом портовом городе.
Не успел я отойти от дома миссис Олсон, как увидел двоих чернокожих мальчуганов, игравших с белыми детьми. Какой-то восточной наружности мужчина помогал женщине - возможно, жене - выйти из машины. Похоже, они возвращались с овощного рынка - из большой корзины торчали пучки зелени.
Хотя мне уже не раз доводилось бывать в Сан-Франциско, я не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться уличными сценами. Однако тут же поплатился за любопытство.
Я не слышал и не видел, как сзади подъехала машина, а очнулся лишь после того, как над ухом раздался чей-то голос:
- Эйприл!
Как и подобает простому туристу, я обернулся. За рулем шикарного "крайслера" с работавшим мотором сидел какой-то тип, двое других вышли из машины, и, не вынимая рук из карманов, направились ко мне.
- Полезай-ка в машину. Вздумаешь сопротивляться - мозгов не соберешь!
Черт возьми! Я попался. Пока я расстегну пуговицы на пальто, чтобы выхватить пушку, меня превратят в друшлаг.
- Не ломай даром голову. Мы тебя приперли к стенке. Нам просто нужно сказать тебе пару слов.
- И в заключение я получу от вас пулю в лоб. Зачем тянуть время? Делайте скорее ваше дело - и с концами.
- Вот тебе дружеский совет от Мэнни: убирайся отсюда подобру поздорову. Мэнни не любит стукачей. Проваливай живее, и чтобы ноги твоей здесь больше не было. Понял?
- Яснее ясного. Передайте своему Мэнни, что видал я его в гробу в белых тапочках. Чихал я на его советы. Ему меня не запугать, как и вам со всеми вашими пушками.
- Эйприл, мы уже давно могли бы продырявить твою башку. Ты бы и пикнуть не успел.
- Знаю. Однако вы этого не сделали. Так чего же вы тянете? Предупреждаю, что и я сумею уложить одного из вас. Если очень настаиваете...