Яблоко с червоточиной | страница 18



- Эйприл, я вас ждал.

Вид у меня явно был ошарашенный.

- Ваша секретарша позвонила нынче утром и ввела меня в курс дела.

Я помрачнел при мысли о том, что придется выложить кругленькую сумму за междугородные звонки.

Он словно прочитал мои мысли.

- Надеюсь, ваш клиент оплатит?

- Конечно. Просто я подумал, чтобы я делал без Синди. Она делает за меня всю работу.

В его взгляде блеснула ирония.

- Дуглас, это вовсе не то, о чем вы подумали.

- Естественно. Разве я что-то сказал?

- Ладно. Итак, за работу.

- У меня, как я думаю, есть все нужные документы. А что у вас?

- Тело находится в похоронном бюро на Гери-стритт, как раз на углу Двадцать второй. Там вы договоритесь насчет церемонии похорон. Я уже взял на себя некоторые мелочи. Например, личные вещи мы передали квартирной хозяйке. Впрочем, вещей совсем немного. Кстати, должно быть ваша мисси Вуд - весьма милая особа. С тех пор как скончалась миссис Эдвард, она беспрестанно звонит нам и завалила телеграммами и письмами.

- Да уж. А как она умерла?

- Кто? Миссис Эдвард? Видимо, от падения.

- То есть?

- Проще говоря, она упала. Вам же известно, сколько ей было лет. Она упала у себя дома и разбила голову. Квартирная хозяйка, увидев, что одинокая женщина не выходит за почтой, поднялась к ней в комнату и нашла...

- Все ясно. У меня к вам ещё один маленький вопрос. Почему этим делом занимается криминальная бригада?

- Вы хотели бы знать, почему мы этим занимаемся?

- Да.

Он вздохнул.

- Я вам расскажу, как все было. Хозяйка квартиры, впрочем, весьма приятная старушка, не давала покоя полиции по поводу этого случая. И дело кончилось тем, что нас обязали провести расследование. Вы ведь знаете, как это бывает.

Я кивнул.

- Миссис Вуд писала ей дважды в неделю. И каждый день в одно и тоже время миссис Эдвард спускалась проверить, не пришло ли письмо. По дороге она заходила к квартирной хозяйке, чтобы немного поболтать. В тот день она впервые не вышла из своей комнаты. И хозяйка квартиры решила узнать, что случилось.

Я внимательно слушал.

- По-вашему, здесь нет ничего подозрительного?

Он сначала сдвинул брови, потом громко расхохотался.

- Что смешного я сказал?

- О! Ничего. Вы все похожи, как две капли воды. Пожилая женщина скончалась отого, что неловко упала, а вы начинаете придумывать Бог весть что. Мистер Эйприл, чтобы успокоить душу частного детектива, докладываю, что полиция города Сан-Франциско провела тщательное расследование, подтвердившее первоначальное предположение, что старушка скончалась в результате несчастного случая.