Невероятная зоология | страница 90
5.12. Автопортрет создателя ринограденций профессора Штайнера
На этом заканчивается книга профессора Штюмпке. Естественно, здесь я привожу только основную её канву, опустив морфологические описания тонких деталей строения ринограденций, изложение точек зрения различных авторов на проблемы систематики, филогении и экологии. Книга Штюмпке — солидная, по-немецки дотошная монография, освещающая все стороны вопроса и дающая полное представление о строении и жизни необычных животных. К ней приложен большой список литературы, почти пятьдесят названий работ таких выдающихся учёных, как Блеедкооп и Буффон, Битбрайн и Майер-Мейер, Стультен и Труфагура.
На самой последней странице книги мы находим маленькое послесловие редактора, профессора Герольфа Штайнера. В нём говорится, что уже после подготовки рукописи к печати тайные атомные испытания, о которых пресса не была извещена, по ошибке исполнителей уничтожили архипелаг Хейейей (Ай-яй-яй); вследствие тектонических напряжений он погрузился под воду. Как раз в это время на Майрувили работала международная научная комиссия по изучению природы островов, в которую входили и профессор Штюмпке, и прочие исследователи, изучавшие ринограденций. Погиб и расположенный в живописной восточной бухте острова Дарвиновский институт, где хранились коллекции, протоколы наблюдений, посвящённые фауне архипелага кинофильмы. И всё, что уцелело — это рукопись Штюмпке и рисунки к ней.
Лазоревые луга цветконосов, волнующиеся на свежем морском ветру, стремительно несущиеся куда-то похожие на тушканчиков золотистые носопрыги, тяжёлая поступь добродушных и мудрых мамонтоносов остались только на страницах книги…
Но, к сожалению, список авторов, на которых ссылается Штюмпке, наводит на некоторые подозрения. Ведь Буффон — это все-таки не известный естествоиспытатель Бюффон, а просто буффон — весьма понятное слово, имеющееся и в русском языке. Звучная голландская фамилия "Блеедкооп" означает "сумасшедший", англичанин Битбрайн — "имеющий чуточку (один бит!) мозгов", фамилия Комбинаторе почему-то напоминает бессмертный образ Остапа Бендера, авторский дуэт Спазман и Стультен тоже звучит странно — "стультус" по латыни значит "глупый". Сама за себя говорит и фамилия русского исследователя Шутливицкого. А если приглядеться, то ссылки на издательства и многочисленные научные журналы наводят на еще более несерьёзные мысли; например, калифорнийский журнал "Наука и медицинская кинематография", издаваемый уже упоминавшейся компанией "Black Goats", или русский журнал "Лит. Пром." — видимо, "Литературная Промышленность", или наконец издательство "Пилтдаун Юниверсити пресс". Пилтдаун, Пилтдаун… Помнится, об этом уже было что-то написано? Да и фамилия Штюмпке никому из зоологов была неизвестна.