Карта Иоко | страница 84



Иоко не возражал.

Я чувствовала, что должна запечатлеть все, что видела. Вот как автор книжки «Карты Безвременья», что лежала теперь в моем рюкзаке. Поэтому с удовольствием принялась за работу. К тому же когда я рисовала, мне лучше думалось.

Библиотека Валеса получилась как настоящая. И камин, и книги на стеллажах, и даже каменные змеи на стенах.

– Отлично, – похвалил Иоко, – никто еще не пробовал нарисовать дом Валеса.

– Откуда у него столько книг? – поинтересовалась я.

– Собирал, наверное.

– По всему миру, – совсем рядом прозвучал голос Луки, а после показался и он сам. – Так рассказывали Хант и Эви.

– А где они? – не поняла я.

– Сбежали, – подсказал Иоко, – как только заслышали Валеса. Теперь долго будут прятаться, потому что страшно боятся его.

– Я тоже скрылся, не желая, чтобы он снова забрал меня и посадил на цепь, – пояснил Лука. – С тобой у меня появился шанс. И даже если не выйдет найти портал, что ведет обратно в наш мир, все равно лучше с друзьями.

– Думаешь, я твой друг? – невесело улыбнулся Иоко.

Его глаза оставались грустными, а взгляд стал тяжелым.

– Нет. София – мой друг. Вернее, подруга. Но я думаю, – Лука хитро улыбнулся, – что ты на самом деле добрый человек. Просто все забыл, с памятью у тебя беда. Когда-то ты был хорошим Чародеем, наверное. И я думаю, что ты – друг Софии.

Я улыбнулась, не отрывая глаз от своего рисунка.

– Ладно, – проговорил Иоко, и в его голосе послышалось удивление, как будто его удивлял сам факт, что у него может быть друг.

На самом деле я не собиралась идти вместе с ним к его Хозяину. Я обдумывала разные варианты и пыталась придумать, что же мне делать дальше. Пока никаких ясных решений не приходило в голову, но события развивались не так уж и плохо. У меня появились друзья. Лука уж точно был теперь другом. И наверняка станет помогать.

Хант и Эви считали меня особенной и хоть преданностью не отличались, но дельный совет дать могли. Как ни трудно мне пришлось в доме Валеса, нужную книгу я все-таки раздобыла, и именно благодаря двум призракам из города Ноом.

С Иоко было сложнее. Я до сих пор не могла понять, как он ко мне относится. Да и ему тоже было, видимо, нелегко. Иногда он был мягким и внимательным, много рассказывал. Иногда относился ко мне с полным равнодушием, как будто я – всего лишь сложное и долгое задание.

И всегда выручал меня – и в разрушенном городе, и в доме Валеса. Молча и верно.

Поэтому понять его я не могла, хотя и пыталась.