Глубочайшая любовь | страница 22



Руки музыканта тянулись к ее лицу, волосам, плечам, как будто он воспользовался последним шансом запомнить то, к чему больше никогда не сможет прикоснуться. Даже когда она поцеловала его и отчаянно твердила себе, что это возможно, она знала, что это не так.

«Тесса», — сказал он. — «Даже когда я не вижу, ты такая красивая».

Затем он схватил ее за плечи своими прекрасными руками и осторожно убрал от себя.

«Прости, дорогая», — произнес он. — «Это было нечестно с моей стороны. Когда я с тобой, я хочу забыть, кто я, но я не могу изменить это. Безмолвный брат не может иметь ни жены, ни любви».

Сердце Тессы колотилось, ее кожа горела, как огни по всему Лондону. Она не чувствовала такого желания со времен Уилла. Она знала, что никогда не почувствует этого ни к кому другому, только к Уиллу или Джему.

— Не уходи от меня, — прошептала она. — Не прекращай говорить со мной. Не отступай в тишину. Ты расскажешь мне, как был ранен? — спросила она, поймав его за руку. Он притянул руку к своему сердцу. Она чувствовала, как он стучит в его грудной клетке. — Пожалуйста. Джем, что ты там делал?

Джем вздохнул.

«Я искал потерянных Эрондейлов», — проговорил он.

— Потерянных Эрондейлов?

Это прозвучало от Катарины, которая стояла в дверях спальни, держа поднос с двумя чашками чая. Поднос дрожал в ее руках, трясущихся, как почувствовала Тесса. Она даже не подумала о присутствии Катарины.

Катарина усилила хватку и быстро поставила поднос на комод. Брови Джема поднялись.

«Да» — сказал Джем. — «Ты что-нибудь знаешь о них?»

Катарина все еще была заметно потрясена. Она ничего не ответила.

— Катарина? — Спросила Тесса.

— Вы слышали о Тобиасе Эрондейле.

«Конечно», — ответил Джем. — «Его история печально известна. Он бежал с поля боя, и его товарищи сумеречные охотники были убиты».

— Это история, — сказала Катарина. — Реальность такова, что Тобиас был под заклятием, его заставили поверить, что его жена и нерожденный ребенок в опасности. Он сбежал, чтобы помочь им. Он опасался за их безопасность, но, тем не менее, нарушил закон. Когда его не смогли найти, Клэйв наказал вместо него жену Тобиаса. Они убили ее, но не раньше, чем я помогла ей родить ребенка. Я заколдовала ее так, что казалось, что она еще не родила, когда ее казнили. На самом деле, у нее был сын. Его звали Ефраим.

Она вздохнула и прислонилась к стене, сложив руки вместе.

— Я забрала Ефраима в Америку и вырастила его там. Он никогда не знал, кем он был. Он был счастливым мальчиком, хорошим мальчиком. Он был моим мальчиком.