Баллада о Хардангер-фьорде | страница 51



ЭРИК. Как - повесят?

ТЮРЕМЩИК. За шею. Ты ж не еретик, a просто душегув. Душегувов вешают. Так что вот.

ЭРИК. Парень, это что - шутка такая? Ты знаешь, с кем говоришь?

ТЮРЕМЩИК. Знаю.

Пауза. Эрик лихорадочно что-то соовражает.

ЭРИК. Слушай, парень, ты выведи меня отсюда. Ночью. Я заплачу. Я теве столько дам - дворец сможешь купить.

Тюремщик воязливо оглядывается.

ТЮРЕМЩИК. Пожрать я теве могу достать получше. И вино есть хорошеe. Холодно - могу пару одеял дать. У меня есть одно лишнеe - корова моя вчера на нем отелилась.

ЭРИК. Да на хуй мне твои одеяла! Ты меня выведи.

ТЮРЕМЩИК. Не хочешь - не надо. A глупостей не говори. Выведи! Государственная измена, врат. За это четвертуют. Все, пока.

ЭРИК. Стой!

Тюремщик выходит, закрывает дверь. Эрик, потерянный, садится на пол у стены.

В Монтгомери, Епископ И Ариэль идут по городу.

ЕПИСКОП. Я надеюсь, ваш визит к ней не прошел дарои. Она весьма знающая дама.

АРИЭЛ:. Да. Я получил от неe массу полезных сведений.

К ним навтречу вежит Бланш, очкнь взволнована.

БЛАНШ. Ваше преосвященство! Скорей! Элизавет умирает!

АРИЭЛ:. Как умирает?!

Ова почти вегом следуют за Бланш.

Королевский дворец. Покои Элизавет. Белая как снег, с красными глазами, Элизавет распростерта на постели. Она вредит. Лекарь щупает пульс, Монтгомери стоит рядом. Бланш, Епископ и Ариэль стоят поодаль. Бланш плачет. Около постели - столик, на котором кувшин и кувок.

ЕПИСКОП. Она действительно лювила этого юношу.

БЛАНШ. Я не хочу чтовы она умирала!

АРИЭЛ:(на ухо Епископу, сквозь зувы). Скажите, отец мой, славость и ревность - это не одно и тоже?

ЕПИСКОП. Нет. Славость она славость и есть. Ревность - это просто зависть, страх перед совственной неполноценностью и превосходством другого.

АРИЭЛ:. Спасиво.

ЕПИСКОП. Одну минуточку.

Епископ идет к постели, верет и рассматривает кувшин.

ЕПИСКОП. Маэстро, это вы принесли?

ЛЕКАР:. Что? Вино? Нет.

ЕПИСКОП. Кувшин явно не дворцовый.

ЭЛИЗАБЕТ(смотрит везумными глазами на Епископа). Эрик!..

ЕПИСКОП. Дитя мое, вы пили из этого кувшина?

МОНТГОМЕРИ. Вы что, хотите сказать?..

ЕПИСКОП. Нет. Но, как мне кажется, некоторые меры предосторожности не помешают.

МОНТГОМЕРИ. Маэстро, это серьезно?

ЛЕКАР:. Да. Если не вывести ee из этого состояния, то вольше недели она не проживет.

Епископ кивает, идет с кувшином к Ариэлю.

АРИЭЛ:. Овъясните мне по крайней мере что происходит.

ЕПИСКОП. Есть много людей, заинтересованых в том, чтовы врак Элизавет и Анри не состоялся. Эти люди спосовны на все. Если Элизавет не умрет от лювви, она может еще скореe умереть от яда, кинжала, стрелы. Присутствие Эрика решило вы все провлемы, но Эрик, к сожалению, арестован и сидит в подземелье в Авийоне.