Возлюбленный на одну ночь | страница 49



Но на рябом лице девицы была написана стальная решимость.

— Да, отец, хочу его — и все тут! — громко заявила она.

— Но он чужак, да еще человек. — Ее папаша, несмотря на кажущуюся силу и мощь, явно пасовал перед напором любимой дочурки. — Да еще тщедушный такой. Доходяга!

— Я предупредила, — сощурила маленькие глазки Ханна. — Иначе сбегу из племени в город.

— Ну хорошо, хочешь этого, значит, будет твой, — вздохнул Торвак. — Только не убегай больше, ладно?

— Спасибо, отец!

Радостный вопль Ханны смешался со злобным рыком Рэмика. Молодой беролак громко зарычал и вышел вперед, всем своим видом выказывая недовольство.

— Торвак, я же просил руки твоей дочки, — громогласно заявил он.

— Ты ей не нравишься, — развел руками их вожак. — Она такая своенравная, вся в мать!

Я прикусила губу, стараясь не рассмеяться. Ну что, Десмонд, дококетничался, получай теперь! Бросила на него торжествующий взгляд и улыбнулась.

— Прощайте, лорд Арвен, мне пора, — прошептала я.

— Постойте-ка! — вновь взревел Рэмик. — Этот задохлик уже женат, вот же его женщина. Он никак не может сочетаться браком с моей Ханной!

— Если так, это меняет дело, — задумчиво протянул Торвак.

— Нет, мы не женаты, он мне вообще никто, только вчера познакомились, — заявила я, за что получила легкий щипок от Десмонда.

— Может, кто-нибудь поинтересуется моим мнением? — спросил он, но его слова все дружно проигнорировали.

— Ты врешь, женщина, — заявил Рэмик. — От тебя пахнет этим мужчиной, вы были близки.

— Один разок, ничего серьезного, — пролепетала я, все еще не теряя надежды оставить тут Десмонда и получить наконец возможность отправиться домой.

— В таком случае пусть поединок рассудит нас, — сказала Ханна, выступая вперед. — Вызываю тебя на бой за право обладать этим мужчиной.

Поднялся шум, все одновременно загалдели, пытаясь перекричать друг друга. Мужчины спорили, а немногочисленные женщины тихо переговаривались. Я почувствовала, как сильные руки подхватывают меня под руки и тащат на улицу.

— Послушайте, это смешно! — возмущалась я. — Я его и так вам отдаю, даром. Не хватало еще драться.

— По нашим законам спор решается поединком, — объяснил Торвак.

— Я на Десмонда не претендую! — уже буквально взвыла я, когда толпа беролаков обступила нас со всех сторон, освобождая пространство.

— Послушайте, это нечестно, — неожиданно поддержал меня лорд Арвен, он пытался прорваться сквозь плотное кольцо оборотней, но здоровенные детины крепко держали его, не позволяя добраться до меня. — Милли — хрупкая девушка, ей не выстоять в схватке с Ханной.