Черная сказка | страница 14
— Отойди, — повелитель Преисподней отстранил его и начал обряд вызова. Джарет испытал неприятное дежавю, когда в круге возникла Люциана. Она была в мужской одежде и выглядела весьма встревоженной. При виде повелителя Люциана чуть не разрыдалась от облегчения.
— Учитель! У нас тут такое творится… — и тут она заметила Джарета. — Ты?!
— Стоп! — Джодок вскинул руку. — Не отвлекайся. Что у вас происходит?
Сбивчивый рассказ Люцианы про обрушившиеся на демонов беды Джарет выслушал с наслаждением. Эвина не стеснялась в выражении своей неприязни. Дворец повелителя Преисподней в руинах еще не лежал, но был к этому близок. Убитые и раненные среди простых демонов исчислялись десятками, из лордов погибло пока только пятеро.
— Мордред жив?
Этот вопрос заставил Люциану смущенно потупиться.
— Да, но пришлось заковать его в кандалы и спрятать в камеру.
— Прекрасно. Немедленно доставь его сюда.
Люциана бросила злобный взгляд на Джарета и исчезла. Джодок задумчиво обошел круг.
— Мне придется довольно долго отсутствовать, малыш. Мордреду предстоит принять присягу верности от обоих дворов, потом представиться Хранительнице… В общем, хорошо бы за день управиться. С собой я тебя не возьму, ты мне будешь только мешать. Не спеши радоваться, Джарет, так просто я тебя здесь не оставлю.
— Не сомневаюсь, — Джарет мрачно усмехнулся — Темница в замке есть, могу показать.
— Плох тот хозяин замка, который не сможет выбраться из собственной темницы, — улыбнулся Джодок. — Нет, я поступлю по-другому.
Он покрутил на пальце кольцо. Джарет почувствовал, что на него наваливается неестественно тяжелый сон. Несколько секунд он сопротивлялся, потом покачнулся и упал на руки Джодоку. Повелитель Преисподней торжествующе усмехнулся и уложил Джарета на кровать. Нежно погладил по бледной щеке. Пожалуй, можно добавить в заклинание немного романтики. Некоторые сказки имеют очень большую силу.
— Спи, мой прекрасный принц. Теперь тебя разбудит лишь поцелуй любви.
Джодок провел кончиками пальцев по вырезу рубашки Джарета. С досадой оглянулся на круг. Ни минуты на личную жизнь. Ну ничего, уже завтра непокорный король гоблинов будет его.
Не дождавшись в назначенное время гоблинов, Алисса обрадовалась. Значит Джарет жив и вернулся в Лабиринт. Она уже хотела отправить к нему посланца, как вдруг Дом вздрогнул. Дверь кабинета разлетелась в щепки. Алисса едва успела закрыть лицо. Тугая волна с грохотом пронеслась по комнате. И наступила тишина. Алисса рискнула поднять голову. Все вещи с ее стола смело начисто. На полу вперемешку валялись книги, щепки и почему-то осколки стекла. Прямо на них ничком лежал Ганконер. Алисса кинулась к нему, перевернула. Слава богам, жив! Только без сознания, и всё лицо исцарапано.