Когда выходят демоны (Шамера-воровка) | страница 63
Тропа следовала за стенами фестиваля, которые изогнулись по образцу, известному только нескольким и давно мёртвым архитекторам, и закончилась после внезапной кривой на дворе с прилегающими конюшнями.
Внимание Шаме сразу же опустилось на строение с высокими крышами, заполненное высокими стогами сена. До этого собралась небольшая, возбуждённая толпа. А на крыше был мужчина. Шам была немного смущена, тем более, что он, похоже, ничего полезного не делал.
— Я проучил его, Стабильный Учитель! — взревел человек, который вышел из публичной толпы.
Жирный старик отделился от кучки конюхов, большинство из которых тем временем обратило внимание на приближающегося судебного пристава и отвернулся от причины бунта.
Когда судебный исполнитель привёл Шаме ближе к сенокосу, она поняла, что фигура на крыше не была мужчиной вообще, а мальчиком, возможно, десяти или одиннадцати лет. Кожа и волосы были такими яркими, что казались белыми. Он сидел там, как будто он вообще не воспринимал шум под ним. Его ноги висели над краем крыши, и он положил подбородок на руки — воплощение мрака.
— Спасибо, что пришёл, милорд, — сказал Стабильный Учитель по-кибелльски. В его голосе был такой сильный восточный акцент, что Шаме было трудно понять его.
— Почему он поднялся туда? — нахмурился Керим.
Человек, в свою очередь, нахмурился. — Из-за меня, сэр. Я снова поймал парня с твоим жеребцом.
— После того, как я поговорил с ним в последний раз? — Спросил Фогт.
Стабильный мастер кивнул. — В последнее время жеребец плохо себя чувствует; вчера он пнул его ординарца. Брандмал никогда не был простой лошадкой, и в настоящее время он не получает столько работы, как раньше. Никто из нас не хочет, чтобы парень получил травму, и я полагаю, что он спрыгнет сильнее, чем следовало бы.
Керим кивнул и снова начал ходить. Двор оказался неровным, а колёса стула застряли на грубой земле. Шам шагнула за ним и поддерживала его усилия с его весом. Керим подождал, пока он не окажется под мальчиком, прежде чем он заговорит.
— Если вы не сможете развить крылья, Элсик, ваше кресло слишком велико для меня, — небрежно сказал Фогт.
Мальчик испугался. — Господин?
— Давай, мальчик. — Голос Керима звучал мягко, но с достаточной командой, чтобы мальчик потянулся, схватил большой луч под крышей и прыгнул с края, опрокидываясь.
Кто-то возле Шаме высказал проклятие. С подготовленным глазом эксперта она наблюдала, как плавно и без усилий мальчик спустился вниз. У неё было достаточно опыта в подобных мероприятиях, чтобы знать, что это выглядит намного проще, чем было на самом деле. С лёгкостью он качнулся от одной перекладины к другой, пока не достиг вертикального столба, на котором он поскользнулся.