Нелюдь | страница 13
– Твое имя значится во всех документах. Это на тот случай, если со мной что-то случится, – сказал он, передавая мне ключи от нескольких ячеек в разных банках. В тот момент я подумала, что он имел в виду под «что-то случится» несчастный случай или смертельную болезнь. Но никак не казнь.
Хорошо хоть, агентам Службы биозащиты не удалось схватить отца. Сперлинг совершенно очевидно понятия не имела, где он находится, но думала, что знаю я. Возможно, потому, что обычные родители не оставляли ребенка каждый месяц одного с дворецким на целую неделю без всякой возможности с ними связаться. А я-то считала это еще одним признаком эксцентричности отца: он ненавидел диски и отказывался носить это устройство. Но что, если главной причиной, по которой он не звонил, было то, что в тот момент он сам находился в месте, откуда невозможно позвонить?
Но если мой отец был не в Калифорнии и агентам не удалось поймать его – где же он находился сейчас?
«Пожалуйста, где угодно, только не в Дикой Зоне».
Если он сейчас был на другой стороне стены, он не мог оставаться там без конца – и не только из-за опасности заражения. Единственные люди, жившие по ту сторону стены, были изгнанными из общества преступниками. Отец среди них и недели бы не продержался.
По другую сторону двери камеры раздались шаги. Я села на койке. Замок резко щелкнул, и дверь открылась, пропустив женщину с резкими чертами лица и седыми волосами, зализанными в острые шипы. Директор Сперлинг – только без маски и защитного костюма. Это могло означать только одно.
– Результат анализа отрицательный, – я поднялась на ноги. – Я в порядке.
– Ты думаешь, я бы вошла сюда вот так, если бы ты была заразна?
У меня словно тяжелый груз свалился с плеч. До этой минуты я даже не осознавала, до какой степени была встревожена. Какая-то крохотная часть меня все же беспокоилась, что я могла где-то заразиться. Возможно, та же самая часть меня, которая уже готова была поверить, что отец на самом деле был добытчиком.
Сперлинг протянула мой диск. В облегающем черном костюме и с планшетом в руках она выглядела очень внушительно и даже пугающе.
– Я могу идти? – спросила я, надевая цепочку с диском на шею.
– У тебя есть такая возможность, но вряд ли это поможет твоему отцу.
– Я на самом деле не знаю, где он.
– Я тут подумала, Дилэйни, что мы еще можем как-то разрулить эту ситуацию. Следуй за мной. – Развернувшись на каблуках, Сперлинг вышла из камеры.
Что еще оставалось делать? Я пошла за ней, попутно отметив, что директор Сперлинг шла как-то подозрительно быстро и что других агентов вокруг не было. Эхо отдавалось в гулких пустых коридорах. В комнатах, мимо которых мы проходили, тоже не было ни души. Час был уже поздний, но все равно во всей ситуации было что-то подозрительное.