Доктор Кто: Лето на исходе и другие рассказы | страница 24



— Спасибо, — процедил Барнабас. — До тебя непросто добраться.

— Мы тут совсем одни. Нас всего трое.

— «Мы»?

— Я, Арманд, мальчик по имени Майло. А, и его собака. Поспешите. У нас кончается суп.

Снова скрежет. Сквозь шум Кейт услышала, как Хранитель говорит ей спросить кота про Властелина Зимы и не доверять всем подряд.

«Любопытно», — подумала Кейт. Барнабас, похоже, звонил ей прямо из машины. Как странно. Даже в Лондоне в машинах телефонов нет, правда ведь?

— Значит, ты предлагаешь искать в Уотчкомбе эту Холодную Даму? — воскликнул Майло. На него было жалко смотреть. Брустер тоже выглядел несчастным.

— Ну, нам же нужно найти ключ, — сказала Кейт. Мальчишки все больше и больше казались ей надоедливыми и бесполезными существами.

— Думаю, картина мистера Митчелла должна подсказать, где он, — предположил Арманд.

— Неужели? — Кейт это не убедило. — Этот Митчелл только море и рисовал.

— И неплохо, между прочим! — вставил Майло.

— А еще он много рисовал маяк. Почему? По-моему, это подсказка, — не сдавался Арманд.

Когда они подошли к маяку, Арманд торжествующе фыркнул.

— Видишь? На картине он выглядел иначе, верхушка светилась.

— Вряд ли мистер Митчелл мог ошибиться, — сказал Майло, верный своему новому кумиру. — Наверное, маяк просто давно не работает.

Мимо прошел кот. Брустер зарычал и бросился на него. Кот метнулся вверх по ступеням маяка.

— Стой! — закричала Кейт и побежала за ним. Кот раздраженно повернулся к ней.

— Я в дозоре, — прошипел он сквозь зубы. — Убери эту собаку куда-нибудь!

— Но мне нужно кое-что спросить. Барнабас говорил, ты можешь рассказать мне о Властелине Зимы.

— Ну, могу, — согласился кот, в упор глядя на что-то, видимое только ему. — Властелин Зимы очень стар, и ему здесь не место.

— Но кто он? То есть… — Кейт попыталась не смотреть на темнеющее небо. — Это хотя бы «он»? Я не вижу…

— Я не могу описать тебе Властелина Зимы! — кот презрительно фыркнул. — Ты его не увидишь, пока рано. Но ты можешь его услышать.

— Чушь! — возразила Кейт. — Здесь очень тихо.

Кот с жалостью посмотрел на нее.

И Кейт прислушалась. Она слышала лишь далекий ветер, скрип замерзших волн… И шаги великана. Они приближались.

— О, — сказала Кейт.

Кот кивнул.

— Лучше поторопись и найди ключ прежде, чем Властелин доберется сюда, — сказал он.

— Идем с нами, — предложила Кейт.

Кот покачал головой.

— Нет уж, спасибо. Не нравится мне эта собака. — И он побежал прочь.

Они обыскали весь маяк — безуспешно.

— Это, — сказала Кейт, — была плохая идея.