Актуальность и неполнота старых «Протоколов» инородных мудрецов | страница 3



Троцкий


Краткий комментарий к лукавым рассуждениям Каца

Рассуждения Каца о «Протоколах» можно прокомментировать одним словом – лукавство, и к этому можно добавить – очевидное и примитивное лукавство и ложь, рассчитанные на совсем неграмотных и неразумных людей.

Одно большое Лукавство Каца в этой теме можно подразделить на несколько составляющих лукавств. Главное из них – Кац умышленно не рассматривает содержание «Протоколов», их суть, а уводит читателей подальше от сердцевины темы – в «густую ботву», в дебри путанных и лукавых рассуждений о якобы истинных авторах «Протоколов» - коварных подлых офицеров полиции Российской империи.

Замысел Каца и его предшественников в этой теме понятен: если удастся доказать, убедить: что «Протоколы» - это подлая выдумка, фантазия нескольких русских офицеров полиции, то в этом случае Кац получает два логичных важных результата: первый – в таком случае нет смысла  вникать в суть «Протоколов» - поскольку они якобы не соответствуют действительности, а разве стоит тратить зря время и труды на  разбор чьих-то фантазий, чьей-то лжи… Второй логичный и немаловажный результат при удачном «доказательстве» - снимается критика с его родных сионистов за создание агрессивных  «Протоколов» и главное – снимается критика с еврейских идеологов, политтехнологов и политиков – что изложенные в «Протоколах» коварные методы ими применялись и применяются до сих пор.

Алан Дершовиц, хуцпа


Поэтому Кац сфокусировался на этих важных для него и его соплеменников «доказательствах», которые выглядят у него очень неубедительными и лукавыми. Например, Кац утверждает, что якобы княжна Радзивилл и леди Хэрблет «видели, что Рачковскийи  Головинский работали  над Протоколами». Ну и что из этого, если они и работали над ними? – Ведь они могли работать по просьбе полицейского начальства над переводом этого материала с французского языка на русский… Ведь издатель «Протоколов» Нилус писал: «Мой друг обнаружил их в сейфе в штаб-квартире Общества Сиона во Франции», и они были на французском языке.

Кроме того – полиция любой страны обязана подобные революционные, экстремистские, подрывные материалы дотошно изучать. Поэтому это свидетельство-«доказательство» Каца – совершенно не является доказательством. Если современная российская полиция  переводит  с арабского языка и изучает материалы исламских экстремистов – это ведь не значит, что она их сама с помощью бурной фантазии состряпала…