Из глубины глубин | страница 59
Ее грива стояла дыбом, и ее ярость устрашала.
— Клясться борода пророка, нам конец! — заметил Кардофан.
Гарри Гирдвуд так не считал.
У него было совсем другое мнение.
Змея наклонила над Гарри свою жуткую голову.
Казалось, она собиралась сделать короткий, быстрый, резкий бросок.
И откусить Гарри голову.
Или проглотить его целиком, как кит в Библии проглотил Иону.
Похожая на пещеру пасть раскрылась.
Раздался шипящий звук: так паровоз выпускает пар.
Гарри представился шанс.
Он не замедлил им воспользоваться.
Вытащив из кармана два динамитных патрона, он забросил их один за другим в пасть змеи.
— Пошла прочь, — сказал он.
Результат был мгновенным и невероятным.
Через секунду динамитные патроны взорвались, и голову морского змея разнесло на атомы.
Понятно, что каким бы большим ни был змей, он ничего не может поделать без головы.
— Очень есть хорошо, сахиб! — закричали моряки.
При звуке взрыва все они вскочили на ноги.
Им очень понравилось зрелище обезглавленного морского змея.
Кусок нижней челюсти упал на палубу рядом с Гарри.
Он стал его рассматривать.
Зубы чудовища были трех дюймов в длину.
Мистер Моул и Понедельник прибежали вовремя и успели увидеть, как змей начал опускаться на дно.
— Ну и ну, мастер Гарри! — воскликнул Понедельник. — Вы убили чудище!
— Точно как святой Георгий и дракон, — заметил Моул, — хотя у меня всегда были сомнения насчет этой легенды или мифа.
— Не стоит отбрасывать все наши легенды, — сказал Гарри.
— Погодите, — ответил профессор, — обратимся к Древнему Риму, чьи руины до сих пор воспевают славу вечного города. Риму Цезарей, Священной дороги, Колизея, Горация, Вергилия, Мецената — но не к современному Риму с жалким Корсо и…
— Постойте, постойте, сэр, — прервал его Гарри.
— Ах, да! Я собирался заметить, что Геркулес совершил множество непревзойденных подвигов. Он очистил Авгиевы конюшни. Это и другие его приключения породили рассказы о победах над драконами и гигантами. Но я признаю, что вы настоящий герой. Вы победили этого дикого ихтиозавра.
— Это было нелегко, — сказал Гарри. — Но у меня было с собой патентованное средство от змей. Я забросил ему в пасть парочку динамитных шашек, сэр.
— Кажется, он не смог их переварить.
Последний кусок змеиного тела ушел под воду.
Змей опустился на дно, как грузило или камень.
— Вот и похороны, — промолвил Гарри. — Надеюсь, что никто из родственников на них не явится.
Обычно змеи не живут поодиночке.
Одну разорвало на куски, но вряд ли было бы правильно считать, что на дне моря не было других.