Любовь против мести | страница 33



Стоя рядом с Маком, Оливия вздернула подбородок и решительно посмотрела ему в глаза.

— Тебе не кажется, что это уже слишком? Ты решил упрекать меня в том, что я глупо вела себя в молодости?

— Я не собираюсь этого делать, — он схватил ее за плечи.

— Врешь!

— Я понятия не имею, чем ты занималась когда-то!

— Зато я хорошо помню свое прошлое! — крикнула она, и ее голос надломился. Она опустила глаза, прикусила губу и выругалась. Потом снова посмотрела на Мака. На этот раз Оливия выглядела такой уязвимой, что у Мака заныло сердце. — Я ненавижу свое прошлое.

На ее глаза навернулись слезы.

— Прекрати, — Мак слегка потряс ее за плечи, впервые сожалея о том, что решил мстить ее отцу. — Не нужно, Оливия.

Все шло не так, как он предполагал. Мак планировал обольстить Оливию, потом отправить ее к отцу. Следовало радоваться тому, что он наконец нащупал ее слабое место. С помощью сведений о ее прошлом можно было заставить страдать ее отца.

— Проклятье! — он притянул ее к себе и страстно поцеловал в губы. — Мне наплевать, что было с тобой раньше. Тебе следует забыть свое прошлое.

Мак целовал ее в шею, а Оливия тихо всхлипывала.

— Тебе нечего стыдиться, Оливия.

— Ты не понимаешь, — сказала она, откидывая голову.

— Тогда расскажи мне обо всем, — Мак поцеловал ее в висок.

— Я не могу, потому что пообещала самой себе…

Он потерся лицом о ее волосы.

— Мучительные воспоминания связаны с юностью?

— Да, — прошептала она.

— Теперь ты взрослая женщина, — он уткнулся носом в ее ухо, коснулся губами мочки. — Все изменилось.

При этих словах Оливия замерла.

— В том-то все и дело, — хрипло сказала она, потом отстранилась от Мака и с сожалением посмотрела на него, — в том-то и дело, что ничего не изменилось. Я больше не хочу связываться с мужчинами, которые… — она запнулась и покачала головой.

— Оливия.

— Осталось еще два дня, — она высвободилась из его объятий. — У тебя есть еще два дня, чтобы расквитаться со мной и моим отцом.

— Посмотрим, — мрачно сказал Мак и вышел из комнаты.

Глава одиннадцатая

Прошедшая ночь оказалась худшей в жизни Оливии Уинстон.

В субботу утром она принялась за готовку. Стоя у плиты, Оливия разогрела сковородку, потом осторожно вылила яйца в середину хрустящих хлебцев. Надо было еще приготовить три чашки очень крепкого кофе. После подачи завтрака Оливия надеялась вернуться в постель. Однако ей скорее хотелось не отдохнуть, а просто спрятаться от посторонних взглядов. Рядом с Маком ей постоянно приходилось напоминать себе, что следует разделять деловые и личные отношения. А уж о том, что между ними постоянно чувствовалось взаимное притяжение, и говорить нечего. Оливия явно недооценила Мака и его желание отомстить ее отцу и переоценила свои способности противостоять его обаянию. Но ей очень хотелось выяснить, каким образом Мак собирается рассчитаться с ее отцом.