Тайна волшебной раковины (Интерактивное приключение для мальчиков) | страница 19
Мальчик торжествующе поднял вверх сжатый кулак с оттопыренным мизинцем.
— Но радоваться еще рано, — продолжал
Тон. — Правитель Волшебной Раковины — наместник
Игрока…
— Огнестойкий старикашка? — ужаснулся ты.
— Он самый, — кивнул Тон, — … узнав об этом, он поклялся жестоко наказать наш волшебный народ и тебя в придачу. Он вызвал с острова
Дождевого Дракона! Тебе грозит страшная опасность. ты, НОВИЧОК, должен этой же ночью бежать из Раковины. С минуту на минуту Дракон будет здесь.
— А как же вы?
— Мы сами пока не можем выбраться из заточения. Исправив законы магических чисел, которые нарочно путал глашатай наместника, мы вспомнили некоторые заклинания, но далеко не все.
Нам придется сразиться с драконом не выходя из
Волшебной Раковины. Увы, здесь ему будут помагать могучие заклинания Игрока, а на нашей стороне может быть только удача.
— Тогда я остаюсь с вами! — решительно заявил ты на [108].
-==91==-
— Не тащите меня за шиворот, я вам не кошка! — возмущенно выкрикнул ты, НОВИЧОК.
Думаешь, они тебя послушают?
— Держи его крепче, — посоветовал из-за широкой спины воина вертлявый человечек.
— Уже пришли, — черный воин отпустил тебя, и ты от неожиданности бухнулся коленками на каменный пол. Но тут же вскочил на ноги.
Ты огляделся по сторонам. Вы находились в просторных покоях с жарко пылающим камином. У
самого камина на низенькой скамейке сидел старичок и совал свои руки прямо в огонь.
Старичок вынул костлявые руки из пламени и недовольно покосился на вошедших.
"Ого", — подумал ты, НОВИЧОК. — "Он даже не обжегся!"
— Кто смеет тревожить меня в часы моего наимудрейшего отдыха? — проскрипел огнеупорный старикашка.
Воин подтащил тебя поближе.
— Простите, ваше мудрейшество, но вот он на площади смущал покой наших граждан! — вытянувшись по струнке доложил он.
— Казнить его, — не задумываясь распорядился наимудрейший.
Воин с готовностью вынул из-за пояса кривую саблю.
Ты торопливо достал из за пазухи справку из домоуправления с улицы Владимирская, [110].
Или ты вообще ничего не успел сделать от возмущения на [74]?
-==92==-
"Сразу бы так", — довольно прошипела змея и отпустила тебя. — "Ты сделал свое дело, теперь можешь отправляться на [143]".
Едва твои руки освободились, ты, НОВИЧОК, схватил первый кинжал и попробовал вложить в него найденные части заклинания.
Змея метнулась к тебе, но ты, НОВИЧОК, на мгновение опередил ее и приложил части паззла к вырезам на [131].
-==93==-
Как из-под земли перед тобой снова вырастает тот же самый субъект.