Моби Дик, или Белый Кит | страница 19
«И сотворил Бог рыб больших».
Бытие
«Левиафан… Оставляет за собой светящуюся стезю; бездна кажется сединою».
Иов
«И повелел Господь большому киту поглотить Иону».
Иона
«Там плавают корабли; там этот Левиафан, которого Ты сотворил играть в нем».
Псалмы
«В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское».
Исайя
«И какой бы еще предмет ни очутился в хаосе пасти этого чудовища, будь то зверь, корабль или камень, мгновенно исчезает он в его огромной зловонной глотке и гибнет в черной бездне его брюха».
Холландов перевод>{4} «Моралий» Плутарха
«В Индийском Море водятся величайшие и огромнейшие рыбы, какие существуют на свете, среди них Киты, или Водокруты, именуемые Balaene, которые имеют в длину столько же, сколько четыре акра, или арпана, земли».
Холландов перевод Плиния
«И двух дней не провели мы в плавании, как вдруг однажды на рассвете увидели великое множество китов и прочих морских чудовищ. Из них один обладал поистине исполинскими размерами. Он приблизился к нам, держа свою пасть разинутой, подымая волны по бокам и вспенивая море перед собою».
Тук. Перевод «Правдивой истории»>{5} Лукиана
«Он прибыл в нашу страну также еще и для того, чтобы ловить здесь китов, ибо клыки этих животных дают очень ценную кость, образцы коей он привез в дар королю ***. Наиболее крупные киты, однако, вылавливаются у берегов его родины, из них иные имеют сорок восемь, иные же пятьдесят ярдов в длину. Он говорит, что он — и с ним еще пятеро — убили шестьдесят китов за два дня».
Рассказ Оттара, или Охтхере>{6}, записанный с его слов королем Альфредом в год от рождества Христова 890
«И между тем как все на свете, будь то живое существо или корабль, безразлично, попадая в ужасную пропасть, какую являет собой глотка этого чудовища (кита), тут же погибает, поглощенное навеки, морской пескарь сам удаляется туда и спит там в полной безопасности».
Монтень. «Апология Реймонда Себона»>{7}
«Бежим! Провалиться мне на сем месте, это Левиафан, которого доблестный пророк Моисей описал в житии святого человека Иова».>{8}
Рабле
«Печень этого кита нагрузили на две телеги».
Стоу. «Анналы»>{9}
«Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу».
Лорд Бэкон. Перевод Псалмов>{10}
«Касательно же чудовищной туши кита, или орки, мы не располагаем сколь-нибудь определенными сведениями. Оные существа достигают чрезвычайного объема, так что из одного кита может быть получено прямо-таки невероятное количество жира».