Поздняя любовь | страница 21



- Отлично, - неожиданно для себя произнес Джед и повернулся к своей новой работнице. - Вы своего добились. Надеюсь, вы действительно умеете готовить.

- Я не разочарую вас, мистер Монро, - пообещала она, повесив старое посудное полотенце себе на плечо, встала и протянула ему руку.

- Надеюсь, что нет, миссис Эндрюс, - вот все, что смог сказать Джед, скрепив договор кратким рукопожатием. - Теперь мне можно доесть свой ужин?

- Конечно. - Она повернулась к раковине, но затем снова оглянулась. Вы сказали, комната и еда входит в оплату?

Джед вздохнул и снова отложил вилку.

- Да, мэм.

- Где эта комната?

- Пока располагайтесь здесь, миссис Эндрюс. На втором этаже свободны четыре спальни. Если пороетесь в стенных шкафах, найдете все необходимое. С завтрашнего дня можете переселиться в отдельный дом, но сначала вам придется навести там порядок.

- А как же фургон?

- Я попрошу кого-нибудь из моих людей отбуксировать его сюда, если хотите.

- Вот и отлично. Спасибо вам.

- Не за что. - Джед взял вилку и ткнул ею в холодную картофелину.

- Вы не хотите...

- Миссис Эндрюс, если вы зададите мне еще один вопрос, я вас уволю.

- Я хотела предложить вам снова разогреть ваш ужин.

Джед не понимал, собирается ли она расплакаться или рассмеяться, но ему вовсе не хотелось иметь дело с женскими слезами. Он покачал головой.

- Мне и так хорошо.

Его новая повариха вернулась к мытью посуды, предоставив ему возможность вдоволь налюбоваться ее хорошенькой попкой и тонкой талией, стянутой завязками фартука. И ноги у нее ничего, хотя Джеду никогда не нравились худышки. Казалось, Эбби Эндрюс вот-вот переломится пополам, а его такие женщины всегда раздражали. Он доел свой ужин в тишине, нарушаемой лишь гудением посудомоечной машины и громыханием кастрюль и тарелок в раковине. Время от времени он поглядывал на детей, но они сидели на полу, как приклеенные. Малышка спала, засунув в рот большой палец и уткнувшись носом в кулачок.

Джед доел и отодвинул тарелку. Миссис Эндрюс поставила перед ним чашку кофе.

- Сахар я не клала, - предупредила она.

- Отлично.

Эбби взяла со стола его грязную тарелку и сунула ее в раковину.

- Не стоило вам меня дожидаться, - сказал Джед, хотя втайне был доволен ее заботой. Быть может, эти три сотни в неделю будут потрачены не зря.

- За это мне и платят, - усмехнулась она, но Джед не видел ее лица. Она продолжила мыть посуду. Теперь и кухонные столы сияли чистотой - впервые за последние несколько месяцев. Джед поднес к губам чашку. Крепкий кофе - еще один хороший признак.